¿Es correcto decir: “ ¿Puedes confirmar que este correo electrónico te llega correctamente? ”

Cuando le escribo un correo electrónico a alguien, me gusta recibir una confirmación de que el chico de enfrente recibió y leyó correctamente mi correo electrónico.

Así que me gustaría saber si:

¿Puede confirmar que este correo electrónico llega correctamente?

¿Es correcto?

Comentarios

  • Yo ' no estoy seguro, pero creo que usted ' quizás esté buscando algo como Confirme la recepción de este correo electrónico / carta . Tenga en cuenta que " un correo electrónico que llega al destinatario " no es lo mismo que " el destinatario recibió y leyó el correo electrónico ".

Responder

Su solicitud es en realidad un análogo de lo siguiente esción, con una esa cláusula, con la palabra que omitió:

¿Puede confirmar que este correo electrónico {verb} es usted?

¿Puede confirmar este correo electrónico {verb} usted?

Estás preguntando sobre algo que ya sucedió, así que necesitas un verbo en tiempo pasado. Compare:

¿Puede confirmar (que) el tren partió ¿a tiempo ayer?

No usamos el infinitivo simple part en la cláusula that ; más bien usamos un verbo tensado (finito), part ed .

¿Puede confirmar (que) el correo electrónico te ha llegado ?

¿Puedes confirmar que este correo electrónico ha llegado a ¿usted?

Responder

Debe estar en tiempo pasado. Y «alcanzar» en este caso es transitivo, es decir, tienes que decir a quién o qué llegó.

Entonces, «¿Puedes confirmar que este correo electrónico te llegó correctamente? «

Es más común convertirlo en una solicitud en lugar de una pregunta. en. Y «correctamente» está bastante implícito. Entonces, la redacción más común sería:

«Confirme que este correo electrónico llegó a usted».

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *