¿Es correcto el siguiente uso de “ como en … ”?

Tan seguro como en «este lugar sin duda apesta».

¿La construcción y el uso son correctos? «Estoy teniendo dudas porque el» ejemplo «está usando una versión modificada de» seguro «. Pero tal vez» ¿está bien?

Comentarios

  • No tengo idea de lo que se supone que transmite la frase. Parece la combinación de dos construcciones muy diferentes, " como adjetivo como algo " y " ' palabra ' como en frase que incluye ' palabra ' ".
  • @ColinFine Ya veo. Entonces debería ser: " seguro " como en este lugar " seguro " apesta?

Responder

Expresiones que comienzan con la frase «Seguro as … «se usan comúnmente en inglés. La expresión generalmente viene en tres partes.

  1. Tan seguro como … (a veces reducido a «Seguro como …»)
  2. una expresión que generalmente se considera (al menos por el hablante) como verdadera. Esto a veces puede ser cómico, religioso, profano o simplemente algo extemporáneo que el hablante consideró apropiado.
  3. Seguido de una declaración que el hablante quiere que el oyente se tome en serio (o semi-en serio).

Para que pueda obtener expresiones que comiencen con:

Tan seguro como …:

Más una expresión intermedia como:

… Dios hizo pequeñas manzanas verdes, …

… los cerdos están hechos de tocino, …

… diablos, …

… estoy parado frente a ti, …

… muerte e impuestos, …

Y finalmente una expresión final como:

… Te voy a hacer daño si no te callas.

… Me casaré con esa chica antes del próximo verano.

… va a llover durante el fin de semana.

. .. No tuve nada que ver con eso.

Esta forma de expresi on se escucha más comúnmente en áreas rurales, pero también se usa en áreas urbanas. El efecto general de la expresión es decir, «Tan seguro como» A «es cierto, entonces» B «también es cierto». La forma de las palabras que se utilizan en «A» puede ser una fórmula, pero es muy probable que se inventen en el momento. Se puede considerar como una forma de juramento que da fe de la verdad de algo.

A veces, especialmente si le han hecho una pregunta, su respuesta puede dejar a «B» fuera del juramento. ee

¿Está seguro de que no tomó mi billetera?

Tan seguro como estoy de que probablemente no hubo cualquier cosa en ella que valga la pena robar.

Esto parece haber sucedido en la oración que citó, ya que solo contiene dos partes de la expresión, omitiendo parte «B», que habría sido una repetición (generalmente negativa) de la pregunta que se hizo. Aparentemente, están en un lugar que huele mal, por lo que en la parte «A» de la respuesta que el hablante extrae de una verdad obvia, «este lugar apesta sin duda». No sé por qué esto se coloca entre comillas, a menos que alguien haya hecho esa declaración anteriormente en la audiencia de los oradores.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *