¿Es la expresión “ Di tu pieza ” o “ Di tu paz ”?

Lo busqué en Google y vi argumentos para ambos lados.

Diga que su artículo implicaría ha tenido la oportunidad de hacer su parte de la declaración sobre el tema.

Diga su paz implicaría que ha tenido la oportunidad de hablar y poner su mente en facilidad.

Claramente, ambos tienen perfecto sentido en esos contextos. Para ser claros, quiero saber cuál es el formulario que usa la mayoría de las personas.

Comentarios

  • ¿Por qué solo uno de ellos debería tener sentido? " Claramente, ambos tienen perfecto sentido en esos contextos. " No ' t que la respuesta?
  • Esta no es una pregunta (NARQ).
  • @Kris No ' no estoy de acuerdo. Pero, ' me han gritado antes por decir mi paz . Quiero ver cuál es el Según Hoyle en este caso. . .
  • Quizás quisiste decir " decir tus oraciones " 🙂
  • @Kris So , marca mi pregunta como si no fuera una pregunta real, luego sigue adelante y encuentra la respuesta? Esa ' es simplemente una piscina sucia.

Respuesta

parece ser decir su pieza y callar . Debido a que «paz» y «pieza» son homófonos , se confunden fácilmente.

Google Ngram muestra que pieza es 20 veces más común que paz en 2008, pero 45 veces más común en 1999 (reconociendo el horrendo valor predictivo de Ngrams). Entonces, en una década más o menos … bien puede ser; no se basa en el Ngram, sino en cómo el mal uso se ha convertido tan a menudo en uso común.

Comentarios

  • Creo que la pregunta se reduce a: ¿ Di tu paz se ha convertido en un uso adecuado debido a la continua confusión? Ciertamente tiene sentido en el contexto que ' he enumerado anteriormente.
  • Y luego ' s " ¡Suelta tu pieza y sal con las manos en alto! "

Responder

Siempre he visto «di tu pieza», como si le dijera a un actor que recitara su guión.

Aparte de eso , Encontré que «habla tu paz» se puede usar, pero solo en un contexto muy limitado, donde «paz» significa literalmente «paz». La forma general usa «pieza». Este artículo también menciona que «habla tu paz» se usa generalmente como una variante de «mantén la paz».

http://wiki.answers.com/Q/Is_it_speak_your_piece_or_speak_your_peace#slide=01&article=Is_it_speak_your_piece_or_speak_your_peace

Comentarios

  • ¿Puedes encontrar una cita para ese uso?
  • ¿Experiencia personal? Aparte de eso, tengo que citar.
  • Yo ' he encontrado algunos usos que dicen que recitará las declaraciones o líneas que ' he preparado. Sin embargo, esto no ' necesariamente entra en conflicto con el uso que mencioné anteriormente. Decir tu artículo puede significar fácilmente decir las cosas que pretendes decir antes de dejar de hablar sobre el tema.
  • @DavidM Editado con una fuente.
  • Gracias. Quiero postergar la aceptación de la respuesta hasta que vea algunos comentarios más.

Responder

Solo estoy familiarizado con «di lo que piensas» en el sentido de «le di una parte de mi mente» o «un consejo».

Nunca me he encontrado con la ortografía «paz» fuera del contexto de una iglesia, cuando en el ritual de «pax vobiscum» la gente intercambia un signo de paz. Quizás el ejemplo de «paz» aquí podría ser una referencia mutilada a esto, de lo contrario, no veo cómo puedes decir tu «paz mental», aunque definitivamente puedes buscarla y alcanzarla también. como «saca algo de tu pecho para estar tranquilo».

Además, mirando el enlace de la fuente en la respuesta anterior, está lleno de inconsistencias y errores – «paz» se confunde con » «pieza» en la primera diapositiva de respuesta, lo que no ayuda en absoluto.

Respuesta

Interpreto «pieza» como «sus pensamientos sobre el tema» o quizás, simplemente «sus pensamientos». Excepto en un contexto religioso o cuasirreligioso, no puedo evocar ningún caso en el que «di tu paz» realmente tenga mucho sentido. Tal vez después de «decir tu pieza» lograrías la paz mental, pero eso es lo más parecido a Puedo conseguir.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *