Mientras haya otras frases que comúnmente emplean uno de estos y no el otro, cerrar y cerrar tienen el mismo significado y se pueden usar indistintamente en casi todos los casos.
Si uno reemplazara cerrar con cerrar en la expresión «¡Cállate!», Ya no conservaría su significado y solo serviría para confundir, aunque alguien puede encontrar la alteración divertida, atenuando la rudeza del dicho.
Dado que el acto de cerrar y cerrar requeriría la misma operación y el estado de estar cerrado es casi siempre idéntico al estar cerrado , puede sentirse seguro al usarlos como sinónimos casi perfectos.
En un esfuerzo por distinguirlos, diré que algo que está cerrado trae a la mente la idea de que sus contenidos están cerrados , o dentro . También se refiere a las horas de operación o disponibilidad, como en «esa tienda está cerrada», de una manera que el cierre no puede expresarse por sí solo. Una frase más antigua que abarca este concepto es «esa tienda está cerrada por el día» (aquí también funciona) o «que las tiendas parecen estar cerradas».
Las diferencias ocurren cuando entras en las otras definiciones que tienen estas palabras y sus connotaciones separadas. A la palabra amante le gusta usar el inglés porque la mayoría de las palabras tienen muchas definiciones. Un efecto secundario de tener múltiples significados es que cuando se usa una palabra por su significado claramente intencionado, uno puede elegir una palabra que tiene otro significado que también se aplica a la situación (y, a menudo, de aquí puede provenir una connotación). Por lo tanto, saber cómo se usan sus palabras en otros contextos le da una mejor idea de qué sinónimo elegir para su contexto .
Estos son casos en los que las palabras conservan el significado de cerrar / cerrar, pero donde el significado de las frases en las que «están» no es idéntico:
cerrar, cerrar; cerrar (cierre temporal, en el dibujo – juntar líneas / cerrar espacio), callar (por la noche [no sería suficiente decir callar sin nombrar alguna condición del cierre]) (cierre temporal y refugio & protección); cerrar, cerrar (cierre permanente, con el cierre sonando más permanente); cerrar las ventanas, cerrar las ventanas (mismo significado, pero cerrar suena un poco más duro);
Con suerte, alguien más puede mejorar esta lista de inicio.
Comentarios
Significan lo mismo en su ejemplo, y también en otras situaciones. Por ejemplo.
«Cierra los ojos» es lo mismo que «cierra los ojos». También son sinónimos cuando se hace referencia a escaparates, bocas y tiendas.
Sin embargo, no diría «corte la electricidad», aunque podría decir «corte la electricidad» (o el motor o el suministro de agua).
Comentarios
Se usa «Cerrar» superponerse o cubrir lo que resulta que no permite salir o entrar Como hacen las contraventanas Cerrar se usa para acercar o eliminar un espacio que resulta en la falta de disponibilidad de camino o forma de pasar Como acercarse Están demasiado cerca
Ambos shut n close son de naturaleza diferente, pero a veces tienen el mismo significado
Comentarios