¿Es “ Feliz día de nacimiento ” gramaticalmente correcto?

He visto a algunas personas escribir:

Te deseo un feliz nacimiento día / fecha.

Y sentí que estaba mal, pero quería verificarlo.

Comentarios

  • ¿Y en qué ocasión se utiliza? Donde lo has visto ¿Son esos lugares específicos de un dialecto particular del inglés (como inglés americano, inglés indio o inglés de Singapur o lo que sea)?
  • Lo vi en Facebook. El lugar es África y las personas que lo publicaron usan el inglés británico, aunque no como su primer idioma.
  • Es ' entonces probablemente una broma. Significa lo mismo, pero ' no es un modismo y suena extraño.
  • Un amigo de Namibia me acaba de felicitar con esa expresión: « feliz día de nacimiento »
  • Yo ' nunca me he encontrado con la frase en todos mis días de nacimiento.

Respuesta

Es una frase alternativa emergente para cumpleaños.

La expresión más ampliamente reconocida es feliz cumpleaños.

Varias referencias al término encontradas a través de la búsqueda de Google sugieren que es común entre «personas negras», aparentemente Afroamericanos o en la subcultura hip-hop.

Consulte, por ejemplo:

https://www.google.com.tw/search?q=born+day&oq=born+day&aqs=chrome..69i57j69i59j0l2j69i60j69i61.17679j0j4&client=ms-android-samsung&sourceid=chrome-mobile&espv=1&ie=UTF-8#facrc = _

http://www.tumblr.com/tagged/happy-born-day

Comentarios

  • Google es tu amigo ¡Feliz día de nacimiento! y Nuevas formas de decir feliz cumpleaños . Esta es la primera vez para mí.
  • @ Mari-LouA Si respondió eso con más detalles, se lo agradecería.
  • @Centaurus it ' no es mi respuesta. Es ' un comentario con enlaces que ofrecí libremente a Jim Reynolds.
  • De hecho sabía que debería haberlo comprobado. ¡Esta comprensión me atravesó con un escalofrío húmedo de terror silencioso incluso cuando hice clic para enviar la primera respuesta!
  • Se escuchan fuertes bufidos desde Italia 🙂

Respuesta

«Bornday» es un término de uso común en África Occidental, especialmente Nigeria. Aunque no es una frase en inglés aceptada, se acepta en inglés pidgin.

Responder

Es amable de coloquial / jerga. No se reconoce en inglés.

Comentarios

  • ¿Según quién?
  • Hola, @Gloria , bienvenido a ELU. En este sitio preferimos las respuestas para proporcionar algún tipo de referencia, si es posible, para respaldar las afirmaciones.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *