Todos los correctores ortográficos que tengo, tanto los que revisan automáticamente la ortografía como los que se ejecutan después de terminar un documento o borrador, parecen considerar la palabra de forma poco irónica para ser incorrecto. He escuchado la palabra usada en muchas conversaciones, y la he visto escrita o mecanografiada en al menos varias ocasiones que recuerdo de inmediato. Además, parece natural usarlo en una oración, y su significado parece relativamente obvio, al menos en lo que a mí respecta.
Lo busqué en línea para descubrir que: al menos, Dictionary.com y Merriam-Webster la consideran una palabra válida. También descubrí que a mis correctores ortográficos les molesta la palabra unironic , pero no, por supuesto, la palabra ironic . Estoy bastante seguro de que poco irónico debe ser una palabra … Sin embargo, también es completamente posible que simplemente esté equivocado.
Entonces, ¿cuál es el veredicto Comunidad de intercambio de pila de idioma inglés ? ¿Es una palabra que se ha marcado incorrectamente o se usa comúnmente pero no es técnicamente válida?
Comentarios
- Es ' s en la mayoría de los diccionarios (y la mayoría de la gente entenderá lo que significa) por lo que ' Los correctores ortográficos válidos incluidos en aplicaciones informáticas suelen tener diccionarios relativamente limitados (adecuados para correos electrónicos y documentos comerciales), por lo que ' están lejos de ser definitivos.
- Supuse que este podría ser el caso. Pero me parece interesante que incluso con diccionarios relativamente limitados no ' incluyen una palabra como unironic .
- Qué hace que una " sea válida "? Simplemente, si ' se usa y se entiende. La mayoría de los diccionarios tienen una mayor cobertura que la mayoría de las listas de palabras utilizadas por los correctores ortográficos. Dicho esto, si no puedes ' agregar una palabra que sabes que es correcta, necesitas un mejor corrector ortográfico.
- Trato a los correctores ortográficos como guías no confiables en mi idioma. viaje. Me ayudan durante horas y luego de repente me llevan por un precipicio.
- Estoy de acuerdo con todos y ' todos. Simplemente tenía curiosidad si se consideraba una palabra real , por así decirlo. Estaba bastante seguro de que lo sería, pero solo quería ver qué dirían todos al respecto. Y sí, @TobySpeight, puedo agregar palabras al corrector ortográfico, y si no pudiera ' t, también lo consideraría deficiente.
Respuesta
Aquí hay una tabla de Ngram de frecuencia de uso para unironically para el período 1900-2019:
Como indica el gráfico, la palabra ha tenido un uso detectable durante más de 100 años y se ha vuelto significativamente más común durante el período desde el año. 2000 que antes de eso.
Una búsqueda en Google Libros de unironically encuentra un pequeño enjambre de ocurrencias tempranas en el período 1921-1923. De Arnold Bennett, " Sr. Prohack , " en The Delineator (noviembre de 1921):
" Te acostumbrarás, Arthur, " dijo Sir Paul con indulgencia, pero no irónicamente . " Estás en un estado nervioso y tu juicio está torcido. Ahora, nunca escuché tu famoso reloj dar las diez. "
De Edmund Blunden, Bonadventure: Un diario aleatorio de unas vacaciones en el Atlántico (1923):
Bicker, el editor, en lugar de revisar su admirada literatura en su diario, alargó el desayuno haciéndolo allí viva voce . Estaba completamente a favor de las situaciones boeotianas y, en ocasiones, su fría conversación finalizó con tacto con una conversación de alivio sobre religión, cuya nota clave estaba en el unironically quiso decir comentario: " Era un maldito religioso, pero un maldito buen hombre. "
Y de Richard Curle, Hacia el este: notas sobre Birmania y Malaya (1923):
La ciudad [Singapur], como un camello en el desierto, vivía en su joroba, vivía esperanza. Su enorme tejido le recordaba a uno irónicamente a un sepulcro blanqueado; es el producto del comercio y sin comercio es un mero caparazón.Bueno, por supuesto, no del todo, porque su posición geográfica es su valor último, pero en gran medida. Singapur necesitaba urgentemente el respiro de la industria.
El sentido del término es en cada caso, simplemente, " no irónicamente ", es decir, sin ninguna conciencia o intención de expresar un contraste o incongruencia entre una cosa que se dijo y la cosa o situación sobre la que se dijo.
Bennett y Blunden eran ingleses y Curle era escocés, por lo que es posible que la palabra tuviera un uso literario por primera vez en Gran Bretaña. Sea como fuere, el surgimiento de unironically no comenzó en serio hasta mediados de la década de 1970, después de lo cual parece haber hecho un progreso considerable en el uso escrito convencional.
Incluso Por lo tanto, vale la pena notar que un gráfico de Google Ngram que mapea la frecuencia de irónicamente (línea azul) con la frecuencia de irónicamente (línea roja) para el período 1900-2019 sugiere que el último ha progresado mucho más en la frecuencia de uso durante el último medio siglo que el primero:
En cualquier evento, unironically es sin duda una palabra de buena reputación (fuera del recinto de Microsoft Word, de todos modos), con un significado claro y un uso constante durante muchas décadas para respaldarla. ¿Quién (además de Microsoft) podría pedir algo más?