Hace poco me dijeron que «mi lugar», como en «vayamos a mi lugar», no se usa comúnmente en inglés británico. el caso y ¿qué dirías en su lugar?
Comentarios
- No, ' es común en Inglés británico. Es ' informal.
- Y probablemente todavía prefiera mío , nuestro como en " dejemos que las ' vayan al mío ", un uso estadounidense, creo, que se está poniendo de moda con mucha gente aquí. Para mis oídos, ninguna de las alternativas suena exactamente correcta (aunque ' son gramaticalmente aceptables), pero se mimetiza el francés chez mois suena aún peor. Pretencioso.
- Incluso si la pregunta fuera " ¿Tu lugar o el mío? " ' no estoy seguro de poder responder con " Mine o " Dejemos que las ' vayan al mío. " Yo diría " mi lugar " casi siempre. La única excepción puede ser " ¿Estuviste en tu casa o en la de ella anoche? " Podría decir mío. " Me estoy usando como representante estadounidense para esta encuesta, por cierto.
- @EdwinAshworth: como estadounidense (no, nadie dice realmente eso), yo ' nunca escuché o diría " let ' s ve a la mía ". Todo tipo de mal. " ¿mía? " Espera … Puedo pensar en una instancia en la que eso podría funcionar. ' El mío ' necesita un referente previo, así que " Oye, ¿quieres ir? a mi lugar " " No, dejemos que los ' vayan al mío " funcionaría.
- En regionplus.co.uk/2012/08/all-back-to-ours-as -preston-celebra uno encuentra: El Noroeste está invitando al país de regreso al nuestro para disfrutar de Preston Guild 2012. Ya hay un hilo que cubre esto: english.stackexchange.com/questions/28079/… . Aparentemente, es ' más británico de lo que me gustaría, aunque hay algunos ejemplos en COCA. Ciertamente, ' es bastante común en el habla por aquí. Quizás la expresión fue popularizada por la serie de álbumes Back to Mine lanzados por la banda electrónica británica Faithless .
Responder
Mi lugar es simplemente una forma informal de decir mi hogar y ciertamente se usa. Para sonar muy formal, usa my residencia .
Comentarios
- " Vamos ' s a mi residencia. " " ¿Tu residencia o mi residencia? " Sí, funciona.
- Gracias por la respuesta will-hunting, y @regdwigh, ¡gracias por la risa! ¡' tendré una fiesta en " mi residencia " para celebrar!
- Yo ' califico la respuesta de Will Hunting ' y digo que " mi lugar " es una forma informal de decir " el lugar donde vivo actualmente ", y que una alternativa más formal tendría que ser específica del contexto: " mi casa ", " mi apartamento ", " mi apartamento ", según tipo de lugar en el que vives. " Mi residencia " no es solo formal, es ' bastante arcaica en todo que no sea lenguaje técnico, o como una broma.
- Estoy de acuerdo con Berthilde. ¡»Mi residencia» es tan formal que no puedo imaginar que nunca se use! Quizás la reina lo diría pero lo dudo. En cambio, «mi casa» o «mi piso» es un poco más formal y educado que «mi lugar».
Respuesta
El British National Corpus incluye 240 instancias de mi lugar y 104 de nuestro lugar , y aunque no todas son directamente relevantes para esta pregunta, hay muchas pruebas de que utilizado en el sentido relevante.
Nuestro lugar se inundó mucho
Si quieres, puedes quedarte en nuestro lugar.
¡Paddy termina viniendo a mi casa!
Dijo «mi casa» como si fuera una casa de campo señorial, aunque solo era …
etc.
Comentarios
- Sin embargo, es casual. Si habla de una fiesta o una invitación informal, entonces Puedes decir «mi lugar». Pero si le dices a tu jefe que tu lugar está inundado, o lo invitas a quedarse, probablemente dirías «mi casa». Por alguna razón, «lugar» tiene una connotación de «cosas casuales que suceden». – fiestas, relajación, por lo que solo se usa en situaciones informales .
- @Jelila, ' no estoy seguro de cómo sacar esa conclusión del BNC, donde ' No es especialmente fácil distinguir entornos formales e informales. Pero un ejemplo que es claramente un escenario formal es éste , de una reunión presidida por (aparentemente) una sociedad de ingenieros.
- I ' No estoy seguro de por qué ' estás asumiendo de dónde saco mis conclusiones. ¿Qué es BNC?
- Supuse que, dado que comentó mi respuesta en lugar de la pregunta, su comentario fue específico para mi respuesta, y lo único que discute mi respuesta es la evidencia del British National Corpus (BNC ).
Responder
Americano aquí. Algunas personas me han pillado usando «mío» y «tuyo « en lugar de» mi lugar «o» tu lugar «. Creo que comencé a decirlo porque es más rápido escribir. ¿Quizás? De cualquier manera, no me he encontrado con nadie que no entendiera lo que quería decir. Sin embargo, mi novia es escritora y estudió inglés en la escuela. Cuando menciona que digo esto, menciona que es más algo británico que estadounidense.
Comentarios
- Nunca Lo escuché en este rincón del país, pero luego ' no estoy realmente en la escena social.