¿Es “ targetted ” una ortografía estándar del inglés británico?

Wiktionary dice que la diferencia entre «segmentación» y «segmentación» es que el primero es una ortografía británica y el segundo es estadounidense. Mientras tanto, Oxford Dictionaries dice que «segmentar» es un error ortográfico de «segmentar». Cual de ellos es correcto? ¿Se da el caso de que si escribiera «enfocar» en lugar de «enfocar», entonces debería escribir «orientación» en lugar de «orientación»?

Respuesta

Aquí hay un gráfico de Ngram que coincide con segmentación (línea azul) y segmentado (línea roja) con segmentación ( línea verde) y segmentado (línea amarilla) en publicaciones en inglés británico durante los años 1950 a 2000:

Lo más sorprendente del gráfico (aparte de la baja frecuencia de todas estas formas en 1970) es la baja frecuencia continua de segmentación y segmentada .


El Oxford Style Manual (2003), en 11.4.2, enumera las formas en que el tratamiento normal en inglés de EE. UU. De las palabras con sufijos que comienzan con una vocal difiere del tratamiento normal británico correspondiente:

Antes un sufijo que comienza con ha vocal, la final – l se duplica [en inglés de EE. UU.] solo donde se acentúa la última sílaba: etiquetada , joyero , consejero , viajando , maravilloso , peleado , rivalizado ; pero tenga en cuenta cumplir , hábil , esclavitud ; ocurrió pero adorado , secuestrado . Antes de un sufijo que comienza con una vocal, la -e final a menudo se omite cuando en el uso británico se conserva, como en milage y vendible .

Esto es mayormente exacto, excepto que (1) kilometraje es la ortografía estándar de EE. UU., (2) secuestrado es el más ortografía común de EE. UU., y (3) etiquetado , viaje y adorado son variantes ortográficas comunes de EE. UU. Pero lo más notable aquí es que el manual de estilo no menciona la ausencia de – t duplicar la ortografía estadounidense en absoluto. Eso se debe a que, en ambos lados del Atlántico, la orientación , pivotar , parroting , etc., normalmente se escriben sin – t duplicar antes de un sufijo que comienza con una vocal.

En cuanto a enfocar versus enfocar , Merriam-Webster informa que la forma duplicada – s es una variante común en EE. UU. Inglés, por lo que la premisa de que focus es la única forma aceptable en inglés estadounidense es mucho más inestable de lo que podría suponer.

Otro caso interesante es programado versus programado : Los diccionarios colegiados de Merriam-Webster hasta la sexta edición (que todavía se publicaba en 1963) dieron programado como la ortografía predominante en los Estados Unidos; pero el Seventh Collegiate (1963) y todas las ediciones posteriores han enumerado programado primero.

Answer

El acento de target está en la primera sílaba, por lo tanto, target es correcto, según OED. Compare con omitido en el que el acento está en el sílaba final.

Comentarios

  • Eso es interesante. Pero en Gran Bretaña definitivamente escribimos cancelado mientras que los estadounidenses cancelaron . En ese caso, el énfasis está en la primera sílaba. Así que la regla no parece ser válida.
  • @ WS2: en Gran Bretaña, la regla tiene una excepción para las palabras que terminan con l. En EE. UU., ' t. (Por supuesto, esto es en inglés, por lo que hay muchas otras excepciones en ambos lados del Atlántico).
  • La letra " L " es una excepción a la regla en inglés británico; siempre se duplica si en un ssullable acentuado o no.
  • Esto ans wer es lo más útil

Answer

Mi comprensión del uso de una consonante doble al terminar una palabra en «ing» o «ed» es cuando la vocal anterior es «larga» o «corta». una vocal «larga» es aquella que suena igual que el nombre de esa letra. Supongo que el término «estresado» significa lo mismo que mi definición de «corto». Es decir, los sonidos fonéticos que nosotros (la generación mayor, al menos) aprendimos antes de que pudiéramos leer. Palabras como cap, set, tip, top y cup usan una vocal corta. Si agregara «ing» a estas palabras, todas tendrían una consonante doble. Si hubiera una vocal «larga» (o, de hecho, una vocal doble), entonces la siguiente consonante permanecería simple. Palabras como «seguir» y «nieve» son un par de ejemplos.Si la combinación de vocal y consonante va seguida de una «e», la «e» se elimina al agregar una «ing». Por supuesto, estoy seguro de que hay algunas excepciones a esta regla, ya que solo el idioma inglés puede hacerlo. La regla que me enseñaron en la escuela primaria es: «Vocal corta, consonante doble – vocal larga, consonante simple».

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *