Estoy un poco molesto porque no puedo pensar en una palabra que signifique «rompedor de promesas» o «persona que rompe una promesa». Hay palabras eso puede subsumir eso, como «malvado» o «mentiroso», pero no puedo encontrar una palabra en inglés que se limite a una persona que rompe sus promesas.
Lo más cerca que «he venido es» piker «, que es (a) informal y (b) limitado a Australia / Nueva Zelanda, pero significa (según el diccionario de mi Mac):
a persona que se retira de un compromiso.
¿Existe una palabra más formal y común que pueda usarse para referirse a personas que rompen promesas?
Comentarios
- ¿Qué pasa con los desleales ?
- @NN Aparte de / desleal / que parece relacionarse más con la lealtad que con la obligación, / desleal / es un adjetivo, no un sustantivo. (Una persona no es » un » desleal, aunque puede ser » un piker «). Buen pensamiento, sin embargo.
- ¿Está buscando una sola palabra que cubra tanto los casos intencionales (mentiroso) como los no intencionales (escamas)? ¿O solo uno de esos?
- » Mentiroso » es la palabra que viene recordar en un contexto deliberado (por ejemplo, » ¡La mayoría de los políticos son mentirosos! «) . » Deshonrado » o » falló » son dos palabras que me vienen a la mente en un contexto no intencional (p. ej., » el pago fue rechazado por fondos insuficientes en la cuenta bancaria » y » el nuevo empleado no pudo llegar a la oficina a tiempo, » respectivamente) .
- @Randolf: Pero » mentiroso » es mas general. Si digo, » Bob se llevó tu libro » cuando realmente fui yo quien lo hizo, soy un mentiroso, pero no roto cualquier promesa.
Responder
Reneger :
renegar, renegar vb (intr; a menudo seguir en)
para volver (en una promesa, etc.)
renegador, renegador n
Reneger vs rompe juramentos ngram:
reneger ‘ y ‘ rompe juramentos ‘ 1920-2010, reneger líder en uso aproximadamente 1960, rompe juramentos líder en uso aproximadamente 1930 y principios de 2000
Comentarios
- » Renege » es de hecho el verbo convencional que se usa para esta idea. Pero mientras que el diccionario enumera » reneger » como sustantivo, yo ‘ m duro- presionado para recordar haberlo visto alguna vez usado en texto real. (No es que pueda pensar en una palabra alternativa).
- Eso ‘ es lo que sucede con » una palabra » solicitudes. Puede que no haya ninguno que sea conocido.
- No ‘ no creo que ‘ vayamos a más cerca que esto.
- Le desaconsejaría usar esta palabra en la conversión a menos que tenga total fe en su habilidad para pronunciarla correcta y claramente. Es demasiado parecido a esta palabra: english.stackexchange.com/questions/9824/…
- @KarlKnechtel A veces me pregunto si los porcentajes en algunos de estos ngrams no son ‘ t tan pequeños como para convertirlos efectivamente en gráficos de ruido.
Responder
Un término de jerga favorito para una persona poco confiable es escama . Un copo dice que van a hacer algo y luego no lo cumplen. Sin embargo, la definición no se limita a romper la promesa.
Comentarios
- Sí, no se limita a romper promesas, pero es ‘ una buena palabra en el contexto. Mi madre usó la palabra » flakey » mucho.
- ¿Está bien referirse a un productor de maíz poco confiable como » copos de maíz ?»; D
Responder
Hay «s» juramento «. Sin embargo, no es muy común en estos días.
Comentarios
- No en el habla regular … sin embargo, es muy común en la literatura de fantasía.
Respuesta
Brujo – si te gusta el inglés realmente Viejo :
Warloghe del inglés medio, del inglés antiguo wrloga, oath-breaker: wr, pledge; ver wr-o- en raíces indoeuropeas + -loga, liar (de logan, mentir; ver leugh- en raíces indoeuropeas).
(Nota: el enlace originalmente fue a Wikipedia «s Warlock , que tenía una descripción breve, que incluía aproximadamente el significado de oathbreaker . Aparentemente, la palabra ha cambiado, a un carácter D & D … )
Comentarios
- Me encanta esto como un significado histórico. Sin embargo, hoy en día se entiende casi universalmente que es » alguien (típicamente hombre) que practica magia «. Si intenta usarlo para el significado anterior, probablemente no lo entenderán.
Responder
Esto puede ser específico de EE. UU., pero he utilizado Welcher para promesas y apuestas.
Comentarios
- Es ‘ no solo en EE. UU., sino que ‘ jerga y es mejor evitarla, ya que puede resultar ofensiva para los galeses. etymonline.com/index.php?term=welch boards.straightdope.com/sdmb/showthread.php ? t = 417491
- Recuerdo que una vez alguien usó la palabra » gypped » en la escuela secundaria , lo que provocó que una niña se opusiera: explicó que es de ascendencia gitana y que esta palabra refleja mal su origen de manera injusta. (Pensé que ella tenía un punto justo, y por respeto a la gente en general, ‘ he hecho un esfuerzo por eliminar este tipo de palabras de mi discurso casual a medida que descubro su significado; esto ha sido un desafío porque ‘ nunca encontré una lista de tales palabras .)
- @RandolfRichardson Eso podría ser un buen pregunta …
- @RandolfRichardson: Gran intento; ‘ lamento la reacción que tuvo, pero creo que fue una gran idea. Me pregunto si algún día ‘ será revivido y aceptado.
- @Brian M. Hunt: Una vez que lo mencionaste, pensé » sí, esa sería una buena pregunta » pero supongo que los dos todavía estamos » aprendiendo las cuerdas » por aquí. 🙂
Responder
¿Existe una palabra para «romper la promesa»?
Sí, hay: romper-promesa !
Y sí , esta es una persona que rompe una promesa. Fue utilizado por nada menos que William Shakespeare en Como te gusta y está en una categoría de sustantivos llamada compuestos feroces .
Según la Enciclopedia Briannica :
Los asesinos son compuestos que nombran personas y cosas describiendo lo que hacen. Los asesinos están hechos de un verbo transitivo y un sustantivo, donde el sustantivo es el objeto directo del verbo.
Entonces, un asesino no es un cuello sino un pirata que degolla; un espantapájaros no es un cuervo, sino algo que asusta a los cuervos; un Shakespeare es una persona que originalmente agitó lanzas; y un romper-promesas es una persona que rompe promesas.
Algunos otros rompedores asesinos:
- break-bones (un águila pescadora)
- break-club (un obstáculo en el golf)
- break-hedge (un intruso)
- romper la liga (un rompedor del tratado)
- romper el amor (un perturbador de amor)
- break-net (un cazón)
- break-peace
- break-pulpit (un predicador de break-pulpit)
- break-vow
- breakwind
Comentarios
- Sí, bueno, si quieres usar una palabra obsoleta que requiera bastante explicación.
- ¡Creo que ‘ se explica por sí mismo! Antes de publicar esto, lo escuché en algo de Shakespeare y fue evidente de inmediato. La explicación intenta dar una respuesta útil e informativa, ya que todas las respuestas deberían estar aquí.
Respuesta
Una versión más formal de la palabra sugerida por OP Piker es Defaulter
Respuesta
recreant
adj. Infiel o desleal a una creencia, deber o causa: » Considere al hombre que cumple con su deber y va a la hoguera en lugar de volverse a engañar » (Mark Twain).
n. Una persona infiel o desleal.
[Inglés medio recreaunt, derrotado, del francés antiguo recreant, participio presente de recroire, ceder en un juicio por combatir, rendir lealtad, del latín medieval recrēdere, ceder, prometer: latín re, re + latín crēdere, creer; ver kerd- en raíces indoeuropeas.] Diccionario American Heritage®
apóstata
n. Una persona desleal que traiciona o abandona su causa o religión o partido político o amigo, etc.
adj. No fiel a la religión o partido o causa WordNet 3.0, Farlex
Responder
Permítanme agregar renegado . Cuál es una de esas palabras con dos sentidos opuestos, como «Renunció al alcohol», con el sentido de hacer la promesa seguida de «Se fue de borrachera y fue abandonado».
Responder
Llamo traidor a alguien que rompe una promesa. Pero «reneger» es probablemente una mejor opción.
Comentarios
- Traición es una palabra demasiado fuerte a menos que la promesa sea algo muy importante y personal; Brian no dijo nada para indicar que la persona ofensora necesariamente habría roto una confianza tan importante.
Responder
Infiel es una posibilidad. De Wiktionary :
- No cumple las promesas o convenios.
Infiel o pérfido también pueden ser posibilidades.
Respuesta
Si es solo en el área del amor, podría ser «desgarrador».