Explicación de la línea ' Pero no ' realmente te importa la música, ¿' en “ Aleluya ”

En el primer verso de Leonard Cohen «s» Hallelujah «, hay estas líneas:

Ahora, Escuché que había un acorde secreto
que David tocó y agradó al Señor
Pero realmente no te importa la música, ¿verdad?
Es así …

No puedo entender qué se supone que significa la línea Pero a ti realmente no te importa la música, ¿verdad? . ¿Quién ¿Está dirigido a? ¿Por qué es relevante en ese lugar?

Comentarios

  • I ‘ ll tengo que volver a escuchar la música, pero recuerdo haber pensado que » tú » eras » el Señor. » Algunos de los comentaristas aquí están de acuerdo.
  • Yo ‘ siempre sentí que se dirigía a quienquiera que fuera el oyente. Lo mismo ocurre con los bits del versículo 3, » Cariño, ‘ hemos estado aquí antes del » y así sucesivamente.
  • @Ash – ¿qué? ‘ no veo esas líneas en la letra …
  • Parte del problema es que la letra no está escrita en piedra. Varios artistas han grabado la canción con versiones ligeramente diferentes, lo que afectará la forma en que se interpretan los distintos versos: en.wikipedia.org/wiki/…

Responder

La canción tiene muchos versos, algunos de los cuales varían en diferentes actuaciones. Sin embargo, incluso si nos atenemos a los versículos «canónicos» usados en la versión de Jeff Buckley, no se puede demostrar que se haga referencia a un «tú» consistente entre versículos. Esto se puede demostrar por el hecho de que el «tú» en el segundo versículo parece para ser una combinación de Sampson y el propio rey David, mientras que el primer versículo se refiere a David en tercera persona.

Dado eso, la respuesta es ambigua, pero la lectura más natural para mí es asumir la primera Los versos tercero, cuarto (y posiblemente el quinto) están todos dirigidos al amante del narrador, quien parece ser una figura algo distante e indiferente (con el segundo verso tomando un desvío para abordar directamente el tema del primero). El narrador parece idolatrarla, y el primer y cuarto versículo la confunden de manera algo blasfema con Dios.

Debajo de esa lectura, podemos imaginarnos al narrador (¿Cohen?), un compositor que escribe una canción para su novia. Se imagina a sí mismo encantándola con su canción, como el rey David agradó al Señor con una «cuerda secreta». Pero él sabe que en la vida real, ella ni siquiera es fan de su música, ni de ninguna música. No hay una clave secreta para su corazón, o al menos, ninguna que él conozca (compare los temas similares en Frank Ocean «s Songs For Women , que hace referencia directa a esta línea).

EDITAR: Esta fuente indica que todos los versos más conocidos provienen de dos grabaciones independientes de Cohen, una versión de 1984 con imágenes más religiosas y una versión de 1988 más centrada en la relación con un amante . La versión de Buckley incluye versos de ambos, aunque no el único versículo compartido entre las versiones. Sin embargo, es solo el segundo versículo de la primera versión el que se dirige claramente a alguien que no sea el amante del narrador.

Comentarios

  • Esta es una respuesta que simplifica un tema complicado. Esta respuesta se mejoraría si citara la canción real y usara las citas como evidencia.

Respuesta wer

Estrictamente hablando, esta respuesta duplica una que @Chris Sunami ya ha dado : el » tú » eres una mujer a la que se dirige la cantante. Pero cuando vine y leí su respuesta, sentí que todavía había algo de interés en la mía. Como él, me pregunto si mi respuesta parecerá sacrílega a los lectores. Pido disculpas si es ofensivo.

El flujo de pensamiento en las letras de Cohen no es lógico; es subjetivo y psicológico. El poeta está asociando eventos en las vidas de los bíblicos David y Samson con eventos en su propia vida.

Los pasajes que se refieren específicamente a David incluyen (1) Ahora, he oído que había un acorde secreto / que David tocó, y agradó al Señor … El rey desconcertado componiendo aleluya; (2) La viste bañándose en el techo / Su belleza y la luz de la luna te derribaron; y (3) el título y el estribillo.

(1) El primer pasaje (Ahora, he escuchado que había un acorde secreto / que David tocó, y agradó al Señor … El rey desconcertado componiendo aleluya) se refiere a David como un “músico acreditado por componer muchos de los salmos contenidos en el Libro de los Salmos ”( Wikipedia ) que contiene la palabra del título a menudo repetida.

David tocando el arpa de Jan de Bray

A menudo se representa a David con un arpa o lira, como en el cuadro David tocando el arpa de Jan de Bray, 1670.

(2) El segundo pasaje (La viste bañándose en el techo / Su belleza y la luz de la luna te derrocó) se refiere a la historia de David y Betsabé, que aparece en 2 Samuel 11 :

2 Una noche, David se levantó de su cama y caminó por el techo del palacio. Desde el techo vio a una mujer bañándose. La mujer era muy hermosa, 3 y David envió a alguien e para averiguar sobre ella. El hombre dijo: «Ella es Betsabé, la hija de Eliam y la esposa de Urías el hitita». 4 Entonces David envió mensajeros a buscarla. Ella se acercó a él y él durmió con ella. (Ahora se estaba purificando de su inmundicia mensual). Luego regresó a casa. 5 La mujer concibió y envió un mensaje a David, diciendo: «Estoy embarazada».

(3) Y el tercero, el título y el estribillo, son una palabra que se usa muchas veces en el libro de los Salmos y que a menudo se deja sin traducir en las versiones en inglés. (A veces aparece consecutivamente, pero no en tantas declaraciones consecutivas como en la canción de Cohen. Eso es más típico de los espirituales).

Los pasajes que se refieren específicamente a Sansón incluyen (4) Ella te ató a una silla de la cocina / Ella rompió tu trono, y ella cortó tu cabello. Esto se relaciona con la forma en que Dalila traicionó a Sansón en Jueces 16 :

4 En algún momento más tarde, él [Sansón] se enamoró de… Dalila. 5 Los gobernantes de los filisteos se acercaron a ella y le dijeron: “Mira si puedes atraerlo para que te muestre el secreto de su gran fuerza y cómo podemos vencerlo para que podamos atarlo y someterlo. Cada uno de nosotros te dará mil cien siclos de plata «. 6 Dalila le dijo a Sansón: «Dime el secreto de tu gran fuerza y cómo puedes ser atado y subyugado». 7 Sansón le respondió: «Si alguien me ata con siete cuerdas de arco nuevas que no se hayan secado, me debilitaré como cualquier otro hombre». 8 Entonces los príncipes de los filisteos le trajeron siete cuerdas de arco nuevas que no se habían secado, y ella lo ató con ellas. 9 Con los hombres escondidos en la habitación, ella lo llamó: «¡Sansón, los filisteos están sobre ti!» Pero rompió las cuerdas del arco tan fácilmente como se rompe un trozo de cuerda cuando se acerca a una llama. Así que el secreto de su fuerza no fue descubierto … 15 Entonces ella le dijo: «¿Cómo puedes decir: Te amo, cuando no confías en mí? Esta es la tercera vez que me engañas y no me cuentas el secreto de tu gran fuerza «. 16 Con tales quejas, ella lo aguijoneaba día tras día hasta que se enfermó de muerte. 17 Entonces él le contó todo. “Nunca se ha usado ninguna navaja en mi cabeza”, dijo, “porque he sido un nazareo dedicado a Dios desde el vientre de mi madre. Si me afeitaran la cabeza, mis fuerzas me abandonarían y me volvería tan débil como cualquier otro hombre «. 18 Cuando Dalila vio que él le había contado todo, envió un mensaje a los gobernantes de los filisteos: “Vuelve una vez más; me lo ha contado todo «. Entonces los príncipes de los filisteos regresaron con la plata en sus manos. 19 Después de ponerlo a dormir en su regazo, llamó a alguien para que le afeitara las siete trenzas de su cabello, y comenzó a someterlo. Y su fuerza lo abandonó. 20 Entonces ella gritó: Sansón, ¡los filisteos están sobre ti! Se despertó de su sueño y pensó: «Saldré como antes y me liberaré». Pero no sabía que el Señor lo había abandonado. 21 Entonces los filisteos lo prendieron, le sacaron los ojos y lo llevaron a Gaza. Lo ataron con grilletes de bronce y lo pusieron a moler grano en la prisión. 22 Pero el cabello de su cabeza comenzó a crecer nuevamente después de haber sido afeitado.

Las figuras bíblicas amaban a Di-s y deseaban servirle; pero eran simplemente hombres, con debilidad y fracaso en su naturaleza, y fracasaron en formas cruciales sugeridas en la letra: David con Betsabé, Sansón con Dalila. Sin embargo, a pesar de todo (en la versión de Cohen), repitieron el título de la canción, que es la palabra hebrea para » alabanza a Dios. » Servir a Di-s siguió siendo el significado de sus vidas y, en ese sentido, siguen siendo leales a pesar de sus fallas, y tienen la esperanza de que Di-s aceptará lo bueno en ellos.

De manera similar, el poeta ama a la mujer a la que se dirige y desea servirla; pero es simplemente un hombre, con debilidad y fracaso en su naturaleza, y fracasó de manera crucial. (La naturaleza de este fracaso quizás sea sugerida por el hecho de que los fracasos de David y Sansón fueron con las mujeres). Sin embargo, a pesar de todo, el poeta repitió el título de la canción. Servir a la mujer que ama siguió siendo el significado de su vida, y de esa manera él permanece leal a pesar de sus fallas y con la esperanza de que ella acepte lo bueno en él.

La línea por la que preguntas es una de los puntos de transición en la canción. El poeta dice que si bien David pudo servir a su Di-s con la música, el poeta no puede servir a su amor con la música porque a ella no le gusta la música. Por supuesto, esto es irónico si pensamos en el poeta como el propio Cohen, cuya ocupación es la música y que incluso en este momento se dirige a la mujer con una canción.

Hice lo mejor que pude, no era mucho
No podía sentir, así que traté de tocar
He dicho la verdad, no vine a engañarte
Y aunque todo salió mal
Estaré ante el señor de la canción
Sin nada en mi lengua más que aleluya

Comentarios

  • Estoy ‘ estoy seguro de que la mayoría de la gente recuerda del Antiguo Testamento que el Rey sufría de melancolía y lo que ‘ probablemente sean migrañas y solo la música de David ‘ podría calmarlo.

Responder

Refiriéndose a «No te importa la música, ¿verdad»? ¿No es esto preguntarle al oyente si «tú» quieres agradar al Señor … Tal vez a través de la música? ¿O tal vez no quiere escuchar sobre el «acorde» >>> Alabanzas que agradan al Señor …? Parece el desconcertado El escritor cree que el oyente no quiere escuchar acerca del Señor, tal vez un no creyente … o alguien que condena a David por su método de adoración ….. cantando el acorde que agrada al Señor. La mayoría de las veces las personas que no lo hacen el cuidado de la música no se une a la alabanza de Dios a través de la música. Por lo tanto, su comprensión de quienes lo hacemos es muy limitada en esta área.

Responder

Al escuchar las canciones de Leonard Cohen, siento, más que cualquier otro compositor, que cada palabra fue elegida cuidadosamente. En este caso, creo que la línea está dirigida a un oyente que, sin otra razón que rimar con «hallellujah», no se interesa realmente por la música. Cohen no explicó sus canciones; son para que nosotros los descubramos. «No te importa la música» es inesperado – cualquiera que no se preocupe por la música no estaría escuchando una canción – y una interrupción en el flujo de la letra , por lo tanto un poco discordante (de manera similar el sabio David como «el rey desconcertado»), preparándonos para el aleluya.

Comentarios

  • Hola, bienvenido al sitio. ¿Puede proporcionar alguna razón por la que piensa que por qué? ¿Referencias del texto, etc.? ¡Gracias!
  • No hay referencia; es ‘ mi opinión. Cohen no ‘ t explicó sus canciones; ellos ‘ son para que los descubramos. » No ‘ realmente te importa la música » es inesperado: cualquiera que no lo haga ‘ Si le importara la música, no sería ‘ escuchar una canción, y una interrupción en el flujo de la letra, por lo tanto, un poco discordante (de manera similar el sabio David como » el rey desconcertado «), preparándonos para el aleluya.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *