Hermano y hermana mientras no sean ' t hermanos biológicos: ¿cómo llamar a ese uso?

Estoy buscando una palabra o término que describa la forma en que las personas usan palabras familiares para describir a sus amigos, como: «hermano» o «hermana». (aunque en realidad no son hermanos y hermanas del mismo padre o madre). ¿Puedo usar la palabra «apodo» en este contexto?

Necesito usar este término en dicha oración:

Persona A : Este es mi hermano .

Persona B: Encantado de conocerte.

Persona C (no frente a la persona A): ¿Es realmente su hermano o es (= la palabra hermano) solo un (apodo? «palabra de afecto» / «palabra de cariño»?)

Estoy buscando (una) palabra / s para describir el uso de tales palabras (hermano & hermana) en un contexto de amistad. «No quise decir realmente que es mi hermano, utilicé la palabra hermano como un … (¿apodo?)»

Comentarios

  • En BrE puedes usar mate . " ¿Es tu hermano o hermana o simplemente un compañero? " Se entiende que la persona no es ' t tu pareja en el sentido formal, por lo que no necesitaría más preguntas.
  • Si ' pregunta sobre el uso del " apodo ", ' no está del todo bien ahí. Podrías preguntar " ¿Es literalmente tu hermano? ". O bien, puede hacer palanca un poco preguntando " ¿Hermano mayor o menor? ", y podría obtener una respuesta " Bueno, no es realmente mi hermano, solo un amigo. "
  • ' Hermanastro '?
  • Yo ' estoy preguntando sobre el uso de la palabra (hermano), es decir, cómo llamarlo en un manera que ' entenderá lo que es (yo ' agregaré información ahora).
  • No ' No creo que haya una palabra en inglés que signifique exactamente lo que está buscando aquí. " El apodo " es más general y no ' necesariamente tiene un sentido de cariño. " Términos de cariño " sugieren " amoroso " palabras como cariño.

Responder

No creo que haya una palabra en Inglés que significa exactamente lo que estás buscando aquí. «Apodo» es más general y no necesariamente tiene el sentido de cariño. Palabras como «apodo» y «denominación» no son comunes en el habla cotidiana. Además, «apodo» se usa a menudo para describir apodos criminales como «Billy the Kid».

Las palabras «amorosas» se conocen como «términos de cariño». Llamar a tu buen amigo tu «hermano» podría describirse como un término cariñoso. Sin embargo, si alguien pregunta: «¿Es realmente tu hermano?», Probablemente deberías responder que es tu buen amigo, viejo amigo o mejor amigo, etc.

Responder

«Apodo» no es la palabra correcta para caracterizar a un amigo que es especial para ti. Puedes decir que es «como un hermano» para ti. «Compañero» puede funcionar en algunos países, pero para mí, que soy estadounidense, no necesariamente hace el trabajo. Si lo presentara a otras personas y quisiera transmitirles que es más que un simple amigo, diría “Esto es mi muy buen amigo Steve ”.

Comentarios

  • Llamar a tu amigo tu " compañero " es realmente arriesgado en inglés americano, porque puede tener una connotación sexual.

Responder

Así es como podría ser el diálogo:

Persona A: Este es mi hermano.
Persona B: ¿Es realmente tu hermano, o solo estás diciendo eso?

Un apodo suele ser más específico para una persona. Considere esta cita de dictionary.com: «Siempre ha odiado su apodo de» Whizzer «. Eso es específico. Simplemente «hermano» es demasiado general para ser un apodo.

thesaurus.com produce:
moniker
appellation
(y algunas otras)

Estas son buenas respuestas (si eres un novelista). Son palabras bastante literarias que no se escuchan en el habla cotidiana.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *