Estoy un poco confundido. Sé que «ir a la universidad» es una colocación que significa ir a la universidad. ¿Qué pasa si quiero decir que me dirijo, camino, a la universidad? ¿Puedo decir «Voy a ir a la universidad mañana por la mañana»?
Comentarios
- Claro. Omitir el artículo simplemente significa que se ha matriculado, es decir, que está inscrito allí. Tenga en cuenta que existen diferencias entre BrE y AmE en esto. Cf. BrE " en el hospital " vs . AmE " en el hospital, ", etc.
- ¿Podría explicarnos ? No ' no lo entiendo.
- En BrE (inglés británico) se dice " Voy a la universidad " lo que significa que uno asiste a clases para obtener créditos en un instituto de educación superior; uno diría " I ' m voy a la universidad " lo que significa que uno tiene la intención de ir físicamente al campus. (En AmE (inglés americano) se dice " Voy a la universidad " incluso si el instituto es una universidad.)
- Entonces, si digo, en AmE, " I ' voy a universidad " ¿significaría que ' voy físicamente? lo siento todavía confundido. Recibí la primera parte sobre " ir a la universidad " y " ir a la universidad ".
- Sí. " Yo ' m ir a la universidad " significaría que tú ' vas físicamente.
Responder
Sí, puedes usar el , si no vas allí como estudiante. Hay una gran explicación en «Gramática inglesa en uso» de Raymond Murphy (unidad 74 A, B):
Compare escuela y la escuela :
- Ellie tiene diez años. Todos los días va a la escuela . Ella «s en la escuela ahora. La escuela comienza a las 9 y termina a las 3.
Decimos que un niño va en la escuela o en la escuela (como estudiante). No estamos pensando en una escuela específica. Pensamos en la escuela como una idea general: los niños aprenden en el aula.
- Hoy, la madre de Elle quiere hablar con la maestra de su hija. Así que ha ido a la escuela para verla. Ahora está en la escuela .
La madre de Ellie no es estudiante. Ella no está «en la escuela». No «va a la escuela». Si quiere ver al maestro de Ellie, debe ir a la escuela ( = Escuela de Ellie, un edificio específico).
Usamos prisión (o cárcel ), hospital , universidad , universidad y iglesia de manera similar. No usamos el cuando pensamos en la idea general de estos lugares y para qué se utilizan.
Compare:
- Ken «El hermano está encarcelado por robo. (Es un prisionero. No estamos pensando en una prisión específica)
- Ken fue a la prisión
para visitar a su hermano. (Fue como visitante, no como prisionero).
- Joe tuvo un accidente la semana pasada. Lo llevaron al hospital . Todavía está en el hospital ahora. (Como paciente)
- Jane ha ido a el hospital para visitar a Joe. Está en el hospital ahora.(como visitante, no como paciente)
- Cuando deje la escuela, planeo ir a la universidad / go para hacer un collage (como estudiante)
- Fui a la universidad para encontrarme con el profesor Thomas (como visitante, no como estudiante).
- El padre de Sally va a la iglesia todos los domingos (para participar en un servicio religioso)
- Algunos trabajadores fueron a la iglesia para reparar el techo . (no para un servicio religioso)
Comentarios
- ¿Qué pasa si orador es el profesor mismo, lo que significa que fue allí para dar su clase. No es un estudiante, pero ' está allí para enseñar. En este caso, fue a la universidad o ¿Fue a la universidad para dar su clase?
- En AmE, al hospital, de todos modos. Al hospital es realmente más británico.
Responder
Cuando decimos « el profesor fue a la universidad para enseñar » queremos decir que fue a la universidad – como un edificio – y su propósito era enseñar, en otras palabras, cuando n él (profesor) va a la universidad tiene un propósito, así como también está involucrado en el edificio per se, y obviamente como miembro. Por el contrario, cuando decimos « fue a la universidad » queremos decir que fue probablemente un profesor de esa institución. y evidentemente para enseñar.