ir a la universidad o ir a la universidad

Estoy un poco confundido. Sé que «ir a la universidad» es una colocación que significa ir a la universidad. ¿Qué pasa si quiero decir que me dirijo, camino, a la universidad? ¿Puedo decir «Voy a ir a la universidad mañana por la mañana»?

Comentarios

  • Claro. Omitir el artículo simplemente significa que se ha matriculado, es decir, que está inscrito allí. Tenga en cuenta que existen diferencias entre BrE y AmE en esto. Cf. BrE " en el hospital " vs . AmE " en el hospital, ", etc.
  • ¿Podría explicarnos ? No ' no lo entiendo.
  • En BrE (inglés británico) se dice " Voy a la universidad " lo que significa que uno asiste a clases para obtener créditos en un instituto de educación superior; uno diría " I ' m voy a la universidad " lo que significa que uno tiene la intención de ir físicamente al campus. (En AmE (inglés americano) se dice " Voy a la universidad " incluso si el instituto es una universidad.)
  • Entonces, si digo, en AmE, " I ' voy a universidad " ¿significaría que ' voy físicamente? lo siento todavía confundido. Recibí la primera parte sobre " ir a la universidad " y " ir a la universidad ".
  • Sí. " Yo ' m ir a la universidad " significaría que tú ' vas físicamente.

Responder

Sí, puedes usar el , si no vas allí como estudiante. Hay una gran explicación en «Gramática inglesa en uso» de Raymond Murphy (unidad 74 A, B):

Compare escuela y la escuela :

  • Ellie tiene diez años. Todos los días va a la escuela . Ella «s en la escuela ahora. La escuela comienza a las 9 y termina a las 3.

Decimos que un niño va en la escuela o en la escuela (como estudiante). No estamos pensando en una escuela específica. Pensamos en la escuela como una idea general: los niños aprenden en el aula.

  • Hoy, la madre de Elle quiere hablar con la maestra de su hija. Así que ha ido a la escuela para verla. Ahora está en la escuela .

La madre de Ellie no es estudiante. Ella no está «en la escuela». No «va a la escuela». Si quiere ver al maestro de Ellie, debe ir a la escuela ( = Escuela de Ellie, un edificio específico).

Usamos prisión (o cárcel ), hospital , universidad , universidad y iglesia de manera similar. No usamos el cuando pensamos en la idea general de estos lugares y para qué se utilizan.

Compare:

  • Ken «El hermano está encarcelado por robo. (Es un prisionero. No estamos pensando en una prisión específica)
  • Ken fue a la prisión

para visitar a su hermano. (Fue como visitante, no como prisionero).


  • Joe tuvo un accidente la semana pasada. Lo llevaron al hospital . Todavía está en el hospital ahora. (Como paciente)
  • Jane ha ido a el hospital para visitar a Joe. Está en el hospital ahora.(como visitante, no como paciente)

  • Cuando deje la escuela, planeo ir a la universidad / go para hacer un collage (como estudiante)
  • Fui a la universidad para encontrarme con el profesor Thomas (como visitante, no como estudiante).

  • El padre de Sally va a la iglesia todos los domingos (para participar en un servicio religioso)
  • Algunos trabajadores fueron a la iglesia para reparar el techo . (no para un servicio religioso)

Comentarios

  • ¿Qué pasa si orador es el profesor mismo, lo que significa que fue allí para dar su clase. No es un estudiante, pero ' está allí para enseñar. En este caso, fue a la universidad o ¿Fue a la universidad para dar su clase?
  • En AmE, al hospital, de todos modos. Al hospital es realmente más británico.

Responder

Cuando decimos « el profesor fue a la universidad para enseñar » queremos decir que fue a la universidad – como un edificio – y su propósito era enseñar, en otras palabras, cuando n él (profesor) va a la universidad tiene un propósito, así como también está involucrado en el edificio per se, y obviamente como miembro. Por el contrario, cuando decimos « fue a la universidad » queremos decir que fue probablemente un profesor de esa institución. y evidentemente para enseñar.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *