費用はAドルからBドルの間と見積もられました。
文法の規則を変更しました。それとも、これは私が思うほど非文法的ですか?
コメント
- 彼らに電話して、悪い文法の使用をやめるように言ってください。私はこの構造が嫌いです。
費用はAドルからBドルの間と見積もられました。
文法の規則を変更しました。それとも、これは私が思うほど非文法的ですか?
A間でを使用するのは正しくありません前者は一般的なエラーですが、Bに、または AとBからになります。
直感的に、からは動きを示唆します。 from と同じように、 between は2つのオブジェクトへの参照であり、 aとペアにする必要があります。 nd 。
言います
… AとBの間。
しかし
… AからBへ。
それは AとBの間または Bの間です。
犬が私たちの間を這い、私たちの足元に横になりました。
12番出口と14番出口の間で交通が停滞していました。
キャンティのボトルを飲みました。
NOADは、 between の使用法に関するメモを報告します。
Between em>は、人など2つのことだけを話すときに使用されます。「2つの等しく魅力のない選択肢から選択する必要があります。」中は、通常3つ以上の集合的で未定義の関係に使用されます。「合意造園については、すべての隣人の間で到達しましたors。」しかし、3つ以上の関係者が関与している場合、 between は、グループ内のペアの1対1の関係、または「共有されている」という意味を表すために使用できます。「親密な友情があります。クラブのメンバー間で。」
オーストラリア英語で一般的に使用されている場合、その方言では文法的です。
それとはいえ、他のほとんどの方言では奇妙に聞こえる可能性があり、間違いを犯したかどうかを視聴者に尋ねる可能性があります。