ruakhが書いたように、それは非公式です。
前の文が間違っていますか?実際の部分は「本当に」である必要がありますか?
これはアメリカ英語なので、答えは用途によって異なります。アメリカ人がこのように本物という単語を使用していると聞きました。アメリカ英語を話す人にとっては必ずしも間違っているとは限りません。この単語は、人々にとって「本当に」である必要があります。イギリスの種類の英語を話します。
使用するバージョンは、話す英語によって異なります。
コメント
本物/本物を落とすと、次のようになります:
A) Let me ask you something quick.
正しい場合はどちらでもかまいません
B) Let me ask you something; quick!
しかし、それはあなたが言っていることではないようです。文Aは次のようになります:
C) Let me ask you something quickly.
副詞をすばやく変更したい場合は、別の副詞「本当に」を使用するため、次のようになります。
D) Let me ask you something really quickly.
これが最も正しい形式です。また、最も正式な形式です。非公式(おそらくアメリカ人)に聞こえたい場合は、「本当に速い」を選択してください。それ以外の場合は、非常に迅速です。
コメント