“鳥はツリー”または“にあると言うのは正しいですか。 tree ”?

子供たちのリズム:

ジョニーと7月はツリー
キス
最初に愛が来る
次に結婚が来る
次に子供がベビーカーに乗って来る

彼らはの木に座っている。同様に、鳥がに座っているときブランチ、ツリーに座っていると言います。

鳥がの木にあると言うのは正しいですか?

コメント

  • 鳥が roc または象の鳥、そして木が適度に小さかったので、鳥は間違いなく木の上にあり、木の中にはありません。

答え

あなたのケースは特別です。この場合、2人が「木に座っている」と言えば、木が地面にあったこと、つまり倒れたか、伐採されたことを意味します。木の「中に」座ることは、枝の間に座ることを意味し、おそらく少なくとも部分的に視界から隠されています。

さらなる議論

私は8年前に上記を書きましたが、今でも私の言うことを支持しています。それにもかかわらず、すべてにニュアンスがあります。まず、WBイェイツの「セーリングトゥビザンチウム」のこのスタンザを考えてみましょう。

それは老人の国ではありません。若い人たち
お互いに「腕、木の鳥
—死にゆく世代—彼らの歌で
鮭-滝、サケが密集した海、
魚、肉、または鳥は、夏の間ずっと賞賛します
生まれ、生まれ、そして死ぬものは何でも。
その官能的な音楽に巻き込まれ、すべて無視されます
老化しない知性。

詩人はここで老いも若きも対照を描くことに関心を持っており、鳥(太字で示した断片)はその若者側にいます方程式。倒木のための場所はありません。これらは若く、直立し、葉で覆われています。

さて、葉はおそらく木に関して前置詞 の使用の起源です。鳥は葉の中にあります。葉がまばらでない限り、鳥のさえずりがその存在を発表するかもしれませんが、おそらく鳥を見ることさえできません。鳥は枝の間、葉の間です。しかし、葉のない枯れ木や休眠中の木でも、私たちはまだ言及しています木々の中の鳥

ただし、鳥が点灯(または点灯)すると言うのは完全に適切であることに注意してください。 em>)枝。木の中の鳥を実際に見るのに十分近いことは明らかです。

さて、みんなを混乱させる(そしてニュアンスを明らかにする)ために、別の参照を検討してください。これは The Mikado からGilbert & Sullivan、曲「Tit-Willow」から:

川沿いの木に少しトムティット
「ウィロー、ティットウィロー、ティットウィロー」を歌った

これは正当な使用法です、 in の使用法についての私の声明と矛盾するように思われるものですが、そうではないと思います。ギルバートは鳥のさえずりの小さなスケッチを提供しています。そのためには、枝に座っている必要があります。 「鳥のクローズアップが与えられ、簡単な歌を叙情的に表現するために必要な言葉の経済性により、ギルバートは言葉を削ぎ落とす必要があるため、アイデアは望遠鏡で示されます。「木の枝に」は単にスキャンしません。 。そして、彼が を使用した場合、この場合、焦点は鳥ではなく木を強調するために広げられたでしょう。小鳥の歌にはほとんど適切ではありません。

この全体の問題スクイーズで難しい前置詞が英語で、またはそのことについてはどの言語でもどのようになり得るかをもう一度説明します。

コメント

  • 木が地面にあったことを意味します " '木は常に地面にありますか?"木を意味していることに気付くまで、何度も読み直さなければなりませんでした。倒れたか、切り倒された。

答え

装飾、プレゼント、妖精などが言われている木の上にあることですが、つまり、クリスマスツリーだけだと思います。

果物は、時々お金がかかるように、木ではなく、木で育ちます。

私は一度もありません。でも、鳥との関係で聞いたことがあります。

コメント

  • お金が生えている木を見たいのですが、できますか?自分のものを手に入れますか?:)
  • 'そのような木も見たいです。しかし、存在すると思われる人はたくさんいます。
  • ブライアン、私たちの十分な数がこの答えに賛成している場合、これらの金のなる木について詳しく教えてください。具体的には、どこで入手でき、いくらかかりますか、クレジットで購入できますか(最初の年の'作物を使用してください!:)

回答

私はツリー内と言いますが、他の人はオンと言うかもしれません。 em>。

以下のいくつかは「木の幹の上」または「木の枝の上」ですが、そうでないものもあります。

木の上の鳥のためのGoogleNGramと木の鳥:

mg src = “https://i.stack.imgur.com/J0NbP.png” alt = “Google NGram for bird on a tree vs bird in a tree “title =” Google NGram for ' bird on a tree '対'木の鳥' “>

回答

「ツリー内」の方が正しいと思います。シルビア・プラスは「このイチジクの木の股間に座っているのを見た」と書いています(ベルジャー、1967年)。

回答

鳥は木の上ではなく、木の中に座っています。木の上の葉に座っていれば、木の上に座っていると言えますが、そうではありません。

コメント

  • この回答は既存の回答とどのように異なりますか?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です