' al 'はいつ使用する必要がありますか?

場所を指すために「al」と「a」の違いを伝えようとしています。

あなたは通常aを使用して国を参照していることを知っています。しかし、いつアルを使うべきですか?

私は誰かに違いを教えようとしていますが、それを説明する方法がよくわかりません。私はネイティブスピーカーとしていつも使っていますが、説明するのは別の話。私はインターネットを調べて、hay / ahi / ayなどの違いを見つけようとしました…実際にはそうではありません。

例:

Ana y yo vamos a ir albar。

なぜ

* Ana y yo vamos a ir a bar。(これが正しくないことはわかっています。理由については、それが問題です)

編集

コメントによると、定冠詞「el」がいつ必要かわかりますか? ?または、alについて別の説明がある場合は?

コメント

  • " al " = " a " + " el "なので、名詞の前に定冠詞" el "が必要かどうかを知る必要があります。
  • @Javi更新:-)

回答

alは基本的にa el

Ir a bargo to barになります。これは文法的に正しくありません。正しいバージョンはgo to the barまたはgo to a barです。したがって、正しいスペイン語バージョンはir al barまたはir a un barです。

固有名詞(場所、人)の場合は、通常、冠詞を前に付けないでください(例外はほとんどありません)。したがって、正しい形式はvamos a Españaと言うことです。

ただし、たとえば正しい方法であることに注意してください。 ではなくvamos a El Salvadorと言います。

できます定冠詞「el」がいつ必要になるかわかりますか?

不定冠詞を使用している場合、または例外がない限り、常に、すべきではありません(固有名詞など)。

回答

" ir a "は名詞その場合、その名詞には対応する定冠詞を付ける必要がありますticle 名詞。短縮形" al " a el 名詞が男性の場合

したがって、これは次のように書くことができます。 :

Ana y yo vamos a ir al バー。

Ana y yo vamos a ir a el バー。

× Ana y yo vamos a ir a bar (No明確な記事)

名詞が女性の場合:

Ana y yo vamos a ir a lacasa。

× Ana y yo vamos a ir alcasa。(誤った使用法のcasaは女性名詞です)

この規則には例外があります:

  • 名詞が固有名詞である場合国、都市など

VamosairaMéxicoestefindesemana。

" ir a " は単一の動詞perífrasisverbal)次に、定冠詞も縮約も使用しません。

Ana y yo vamos a ir a jugar

コメント

  • どうですか:"ポルトガル"? "ポルトガル"も名詞ですが、'は el "以前は'適切な名前でした。

回答

他の人が言っているように、

al = a + elあらゆる意味で。

ただし、いかなる状況でも使用しないでください。 El Pasoのような固有名詞で、artículo definidoは名前の一部です。

(x)Voy Alテキサス州パソ

(✓)Voy a Elテキサス州パソ。

ただし、一部の国ではartículo definidoが必要です。 名前の。

Voy a laIndia。

Voy alブラジル。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です