英語のイディオム“鍋がやかんを黒く呼ぶことの意味”

このイディオムについて、また北米や英語を話す人々がどのように使用しているかについて、もっと知りたいです。

  1. このイディオムは、若者にとって時代遅れまたは不快と見なされていますか?

  2. 「鍋がやかんを黒くする」は、公式または非公式の場面で最も一般的に使用されるのはいつですか。

この質問は、若い人たちはおそらくその起源とその真の意味を知らないと私に言った私の先生によって促されました。

コメント

  • これは"アメリカの"イディオムですか?これは、米国が国になる前に始まった英語のイディオムです。
  • この質問は調査であるため、トピックから外れているようです。
  • 質問ごとに1つの質問をお願いします。
  • @BlessedGeek:'もオランダのことわざ/イディオムです。 (De pot verwijt de ketel dat hij zwart ziet。)オランダ語で発生するため、アメリカに移住する前にヨーロッパで発生した可能性が非常に高くなります。

回答

WiseGeek.comのコメント:

「鍋がやかんを黒いと呼ぶ鍋」という用語は、通常、誰かを偽善であると非難するという意味で使用されます。フレーズの起源は、少なくとも1600年代にさかのぼります。このとき、数人の作家がこのテーマの言葉遊びを含む本や演劇を出版しました。人種差別的または無意味であるという提案にもかかわらず、中世の厨房の状態を考えると、その意味は実際には非常に明白です。

通常、鍋ややかんは鋳鉄などの重い材料で作られているため、持続し、熱に耐えます。鋳鉄は、台所から油、食品の残留物、煙を集めるため、使用すると黒くなる傾向があります。鍋とやかんの両方も、台所の直火で加熱されていたでしょう。その結果、最善の清掃努力にもかかわらず、彼らは黒い煙で縞模様になっていたでしょう。

両方とも黒いので、やかんを黒いと呼ぶ鍋は明らかに偽善の行為です。この行為は「人を知るには人が必要」と表現することもでき、人の個人的な特徴に一定の盲目があることを示唆しています。この用語には、磨かれた銅のやかんに映る黒い反射を見る鍋を含む別の説明があります。 。この意味で、ポットはそれが自分自身を説明していることに気づいていません。

このフレーズの最も初期の記述例の1つは、セルバンテスによるドンキホーテにあります。壮大な本は1600年代初頭に出版されました。理想主義者を表す「見せかけの日々」など、多くの用語やイディオムがドンキホーテにルーツを持っています。シェイクスピアも、同時代の多くの人たちと同様に、彼の演劇の1つでこの概念を使って演奏しました。このフレーズは何世紀にもわたってねじれ、拡大され、「鍋、やかんに会う」のような形で現れました。

このフレーズは、関係するオブジェクトの表面の色を指しているため、人種差別主義者であると信じている人もいます。これらの個人は、現代のキッチンでは、多くの現代の鍋ややかんが磨かれたステンレス鋼で作られていることが多いという事実に関連して、イディオムは「鍋がやかんを銀と呼ぶ鍋」である可能性があります。この特定の例では、関係するオブジェクトの両方が同じ色であるという意味を除いて、肌の色はイディオムとは何の関係もありません。

Phrases.org.ukは、その意味を次のように定義しています。

ある人が別の人に対して行っている批判の概念は、自分自身にも同様に当てはまる可能性があります

コメント

  • うーん…店で新品のときは鋳鉄は黒だと思います。
  • @Mikeほとんどの鋳鉄は今日の購入は"プレシーズン"で、保護のために何度も加熱と油を塗っています。季節のない鋳鉄を探すと、暗いが明らかに灰色であることがわかります。

回答

WiseGeek 、Benyamin Hamidekhooの回答の出典は、鍋とやかんの両方が「使用すると黒くなる」と正しく述べています。つまり、銀色、灰色、銅色から始まり、熱と煙にさらされると徐々に黒くなります。しかし、(現代の衛生キッチンの場合)「鍋がやかんを銀と呼ぶ鍋」と言い換えれば、この言葉の本質的な意味が維持されるというWiseGeekの主張には同意しません。 。「私の見解では、元のことわざの重要な側面の1つは、擬人化された鍋ややかんの世界では、黒であることは望ましくない特性であり、レセプタクルの黒さは間違いなく真実であるとしても、レセプタクルを黒と呼ぶことです。侮辱。侮辱の要素がなければ、「リンゴがイチゴを赤く呼ぶ」ということわざがあるかもしれませんが、そうではありません。

ここでの比喩的な考えは、きれいな鍋ややかんは腐敗していない人のようですが、「黒くなる」要素にさらされることによって、あるいはおそらく日常生活にさらされることによって、人の無実のようなレセプタクルの元の色が失われます。1つのレセプタクルにとっては非常に偽善的です。 (または人)(実際には)両方が持っている望ましくない特性を持っていることで別の人を批判する。そして、鍋とやかんの黒さのように、告発者と被告人の両方の腐敗は、侮辱のような腐敗。そうは言っても、このことわざには意図的な人種的な意味合いはないというWiseGeekの見解を共有します。

このことわざはかなり悲観的であるように思われます。結局のところ、それよりも自然なことは、やかんは、スカラリーにいる非常に強力な存在の介入なしに、職務の過程で黒くなるはずですか?ジェームズブランチキャベルは、彼の格言に似た何かを指摘します:「男の手は通常の登山で汚れています。 「」

コメント

  • 黒であることが自然な場合、ポットはやかんの黒さを非難してはなりません。格言のようにblack = badという方程式を使用する場合、ポットはやかんを呼び出すのではなく、自分の黒さを改善することを検討する必要があります。
  • "黒であることが自然である場合、ポットはその黒さのためにやかんをからかうべきではありません。"そしてそれがであるという事実が喚起するものです偽善。
  • 私は'それ自体が黒色であるかどうかはわかりませんが'おそらく汚れた煤で覆われています。私は'ことわざで人種差別的な口調を検出したことはありません(そして、人種差別主義者の意図が存在する場合はおそらく知らされていたであろう環境で育ちました)。

回答

イディオムなどは、早くも1620年に書面で証明されています

鍋は鍋を焦げたarse(1639)と呼びます。

(オックスフォード英語辞典;
1620引用はシェルトンのドンキホーテ訳によるものです。)

私は米国出身で、8〜10歳のときに母親から表現を学びました。

コメント

  • おもしろいです。人々もそれを使うべきです。
  • @SrJoven Oxford Dictionary of EnglishProverbs。
  • 1620年の引用は、シェルトン'のドンキホーテの翻訳によるものです。

回答

アイルランドで言う;「ケトルはポットブラックアルス」とは、単にあなたが他の人を非難するまさにその過ち、あなたがあなた自身を持っていることを意味します。やかんと鍋は両方とも直火/炊飯器から黒です。

コメント

  • ELUへようこそ。回答のソースを提供することを検討し、回答が大幅に異なる理由、またはすでに投稿されているものとは異なる情報や洞察を提供する理由を詳しく説明してください。
  • この質問が一般的なリファレンス'。 TLの場合は+1; DR-non-wiki-answer。
  • 参照が不足しているにもかかわらず、非常に簡潔でありながら説明的です。

回答

ある人が他の人を非難しているのと同じことについて、多くの場合被告人よりも高い程度で有罪であり、そのために罪を犯す権利がないことを意味すると理解しています。彼に軽蔑する。 ウィキペディアのあらすじが好きです:「一般的に理解されているように、告発する人(「ポット」)は、告発の対象とある程度の質を共有していると理解されています( 「ケトル」)。」また、偽善の意味合いもあります。ウィキペディアには、古代ギリシャの「蛇と蟹」の概念など、英語やその他の言語での類似のフレーズ、寓話、物語のリストがあります。 「ガラスの家に住んでいる人は石を投げてはいけません。」

answers.yahooのコメントマークによる起源の説明が一番好きです。 com 。彼は、やかんが黒(鍋が黒であるため)または磨かれた金属として見られるかどうかに関係なく、「一方が他方を黒であると非難することは、他を非難することで自分の無知を指摘します(ソートの、それを知るには人が必要です。」

これらはすべて一般的な英語の単語なので、読んだり発音したりするのは難しいとは思いません。この質問は、他のイディオムと比較する場合にのみ価値があるようです。

このイディオムは、非公式な状況でのみ使用されます。冗談めかして使用されることがよくありますが、否定的に解釈される可能性があるため、使用する前にリスナーにある程度慣れておく必要があります。私たちの家族は、「こんにちはポット、やかんに会いましょう!」という不平を言う人の少なくとも部分的な特徴である何かについて不平を言うとき、私たちがお互いに言うバリエーションがあります。また、他の人との問題を指摘するときに、そのバリエーションを使用して影響を和らげることもあります。「これはやかんに話しかける鍋として言います」-私は有罪であるため、その人を蔑称していないことを示します

私は大学で教育を受けた専門家で、情報システム(コンピューター)の分野で働いています。

今日のインターネット世代では、「鍋、やかん、黒」と短縮されることがあります。上記のyahooリンクとインターネットのUrbanDictionaryの定義も参照してください。

回答

このイディオムではかなり難しいと感じました初めて聞いたときでも、このイディオムの正しい意味に気づきました。このイディオムは、自分の過ちを隠し、他人の過ちを責めようとする人に焦点を当てています。訂正せずに他人を責める人には権利がありません。他人のせいにするのはとても簡単です。しかしその前に、自分が正しいかどうかを自分でチェックする必要があります。

コメント

  • English.SEへようこそ!この回答は、既存の回答でまだカバーされていない関連するものを追加しません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です