私たちの体'または私たちの体' s

これで文脈:「この[主語] [動詞節]は私たちの[体]を後押しすることによって||体 “]免疫システム?”

この場合、作家は「あなたの」の一般的な代用として「私たちの」を使用しています。 「私たちの体」は実際には「私たちの体のそれぞれ」の略であり、したがって単数形をとるという議論がありました。

「私たちの」は複数形であるため、体は数に同意する必要があります。

私の推奨事項は、「our」を「your」に変更して曖昧さを解消することでした。しかし、この置換を行わない上記の例文では、どちらが正しいですか?

回答

「私たちの体」はコレクションを指しますスピーカーを含む人々のグループが所有する団体の。人々のグループが単一の体だけを共有する場合、「私たちの体」は正しいでしょう。免疫システムを備えた実際の身体について話すとき、「それが複数の人によって占められることは非常にまれです。

「[私たちの]体のそれぞれ」は同様に同じことを指しますボディのコレクション。それ自体はまだ複数です。すべてのメンバーを順番に個別に検討することをお勧めしますが、最終的にはコレクション全体を検討することになります。

ただし、特定の人々のグループとその肉体的化身ではなく、一般的な構成として「人体」を参照します。これは、集合的な所有形態「私たち」を使用し、それでも単一の「体」を使用するのに許容できる時間です。

ここで、人類について考えてみましょう。私たちの体は素晴らしく、複雑なものです。私たちの体の免疫システムだけでも非常に複雑なシステムであるため、スーパーコンピューターは今やそれをうまくモデル化し始めています。

コメント

  • すばらしいですが、文が"人体を参照しているかどうかを判断するタスクを私に任せています"一般的な構成として。私は信じています。"私たちの体のように見えます'の免疫システム"は、実際にはこのコンテキストで機能します。Hellionと、インテリジェントな(そして時には陽気な)応答を提供してくれた他のすべての人に感謝します。

回答

「私たちの体」の免疫システム(複数の所有)または「あなたの体の免疫システム」(単一の所有)のいずれかです。 。

複数の形式を使用する場合、カウントで一致するには「システム s 」である必要があることに注意してください。

「私たちの体「s」当事者の一方が人間ではなく、他方の体を占めることができない限り、ここでは単に機能しません。

回答

このような場合、複数形と所有形で(音声の)形が異なる名詞で何が起こるかを検討する価値があります。

  • この人の免疫システム
  • ?これらの男性の免疫システム
  • これらの男性の免疫システム

だから私は「私たちの体の免疫システム」または「私たちの体の「免疫システム」。別の投稿で説明されているように、英語はこのような場合に「複数形の分散」を好む傾向があります(ただし、他の言語は必ずしもそうではありません)。したがって、「生徒は鉛筆を取り出した」と言うのと同じように、生徒は1本の鉛筆を持っていたので、「私たちの体」の免疫システムを複数形で言うのが一般的です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です