「クリスマスに休暇に行きます」のような文を見ました。
この文を「私はクリスマスに休暇に行く」
もしそうなら、「クリスマス」と「クリスマス」の違いは何ですか?
違いを知りたいのですが。
p>
回答
私(英国)にとって、「on」は1日で使用されるため、「onChristmas」とは決して言いません。ピリオドではありません。「クリスマスの日」、「新年の日」、「イースターの日曜日」ではなく、「クリスマス」または「イースター」と言います。
回答
クリスマスは、特定の日(12月25日)またはユールに似た季節のお祝いであると理解できます。したがって、その日の on 、 at 季節のお祝い。
私の経験では、フレーズは通常「クリスマス日」です。
彼女はクリスマスの日に家族を訪ね、その後友達と一緒にスキー旅行に出かけます。
彼は彼女に提案する予定です。 、しかし彼は「クリスマスにそうするか、春まで待つのが良い考えかどうか確信がありませんでした。
コメント
- クリスマスの"も"を使用して、訪問日をあまり具体的にしないでください。一般的にはクリスマスシーズンを指します。
- 「クリスマスの日」は珍しいことではありませんが、かなりの差で、「クリスマスの日」だけがより頻繁に聞かれる表現だと思います。しかし、文化的なことかもしれません(私の経験はほとんどの場合アメリカ北東部です)。
- @KRyanどうやら、一部のアメリカ人(そしておそらく一部のイギリス人も)は日"ビット。 "他のすべてが閉鎖されていたため、クリスマスに映画に行きました。"
- @ Mari-Louええ、それは私には非常に自然に聞こえます。 「Day」を追加すると、耳には少しフォーマルに聞こえます。
- @KRyanですが、それでもクリスマスの" "は、ホリデーシーズンではなく、実際の日付を指します。正しいですか?
回答
on
英語では前置詞 on は通常、特定の日付に該当する曜日、日付、および休日に使用されます。たとえば、元日(7月4日)
- 私は去ります on 金曜日
- 私たちはフィラデルフィアに飛んでいます on 12月23日
- ギフトを クリスマスの日。
- 彼らは元旦に戻ってきます
アメリカ英語では、 on は weekend
- フィラデルフィアでやるべきこと
on 週末
at
英語では、前置詞 at は通常、時間帯、お祭りの期間に使用されます。 週末という単語の前のイギリス英語。
クリスマスシーズン( Happy Holidays )は、基本的に3日間をカバーします:クリスマスイブ(12月24日)、クリスマスの日(12月25日)、聖ステファノの日(12月26日)。同様に、イースターは、アングロフォン諸国で3日間にわたって祝われます。グッドフライデー、イースターサンデー、イースターマンデーです。クリスマスやイースター休暇について話すとき/ periodでは、前置詞 at が優先されます。
- At 午前9時に、フィラデルフィアに到着します。
- 友人や親戚を訪問しています at クリスマス(ホリデーシーズン)
- 今年のクリスマスは、週末に になります。
更新
ウェブサイトから英語クラブ一部の英語の方言では、クリスマスの表現、一般的に使用されます。ただし、正式な設定で、または英語の試験を受ける必要がある場合は、この特定の構造を使用しません。
それにもかかわらず、それは非常に興味深い観察であり、今日まで不可能だと私が思っていたものです。
コメント
- I ' mこれが正しいかどうかはわかりません。私はアメリカ人ですが、「週末」の例は正しく聞こえません。そして、いずれにせよ、私にとって「クリスマス」とは、クリスマスシーズンではなく、おそらくクリスマス自体のクリスマスのお祝いを指します。
- @KRyan Googleリンクを参照してください:週末の"への物" BrEng "クリスマス"この方法で使用してもまったく問題ありません。
- クリスマスの略であるのと同じように、…(John Lawler )
- @AbsoluteBeginnerですが、Khan、Colin Fine、TRomano 'の回答に注意してください。誰も、"クリスマス"は受け入れられますが、KRyan '
ベンがなかったら、どちらも受け入れられません。
TRomano 'の回答の下にあるコメント。