なぜフードはボンネットとも呼ばれるのですか?

…しかし、内部

残念ながら、オペレーティングシステムを理解しようとすることは、ボンネット

フードはボンネットに相当するようです…?しかし、違いは何ですか?ボンネットを開くことには他の用途がありますか?

コメント

  • この用語は馬車に戻ることに注意してください。(ダッシュボードを検討してください。)天候や道路状況に応じてさまざまなスタイルのワゴンや馬車が使用されたため、用語は場所によって部分的に異なります。
  • FYI:"イギリス英語とアメリカ英語の違い"をグーグル検索すると、これが含まれるページが多数表示されます。違いなど、他にもたくさんあります。たとえば、このインフォグラフィック

回答

車のエンジンのカバーは、英国英語ではボンネットと呼ばれ、アメリカ英語ではボンネットと呼ばれます。また、従来のカーデザインの裏側では、ラゲッジコンパートメントはBrEではブーツと呼ばれ、AmEではトランクと呼ばれています。

コメント

  • 前部をフード、後部をトランクと呼びます。エンジンが後部にある車もあります。その場合、エンジンはトランクにあります。
  • コンバーチブルを持っている場合、物事をより混乱させるために、アメリカでは上昇する部分があります。 &ダウンは単にトップですが、イギリスでは'フードです:-)
  • そしてイギリス英語コンバーチブルを'ソフトトップ'(車体のある場所に折りたたむ折りたたみ布)またはハードトップ'(取り外し可能なグラスファイバーまたは金属、取り外してどこかに保管する必要があります)。
  • @MichaelHarveyAmEと同様。
  • この回答に加えて、"内部のフレーズ"は、英国のスピーカーが理解するイディオムとして十分です。その意味を理解するのに問題はありません。

回答

基本的な「アメリカ人はフードとブリットを使用しますsボンネットを使用しますが、それは「同じこと」です。用語の由来を見ると、どちらも非常によく似たヘッドギアを表していることがわかります。

フードは寒い季節のカバーです。頭…通常、最近ではジャケットやコートに取り付けられていると言えますが、以前は完全に別の服であることが一般的でした。頭の後ろを完全に覆い、通常は少し前に出て、顔を覆わずにシールドします。

ボンネットは、女性が着用していた昔ながらのタイプの帽子で、後ろを覆っています。頭と通常は前に出て、顔を覆わずに顔を覆います。

昔ながらの車では、ボンネット/ボンネットの形状は実際にはボンネット/ボンネット(衣服)にわずかに似ていました。したがって、人々がそれを説明するためにそれらの単語を選んだのは当然のことです。

回答

ボンネットは、アメリカ英語では車のエンジンコンパートメントへのヒンジ付き開口部。

ボンネットはイギリス英語では同じ意味であるため、記事の執筆者の出身地に応じて両方が使用されます。

車を購入する前に、特に中古車の状態を確認するには、このエンジンコンパートメントを開いて、そこにあるコンポーネントの状態を確認することが重要であると考えられます。

それらはどちらも、コンピューターやその他のデバイスなど、物事がどのように機能するかを理解するための比喩として使用されます。

コメント

  • 問題の事実は、英国の人々が英語圏の国々は、北米では珍しい、または少数派の地位にある言葉や用法を持っています。私たちは、映画、テレビ、インターネット、コンピューターゲーム、文学などを介して、このようなアメリカ主義の激怒にさらされています。 、私たちは何をよく知っているか、例えば車のボンネットは、"トランク内のジャンク"の意味を知っているのと同じです。私たちはオーストラリアに行ったことがないかもしれませんが、ダニーとは何か、そしてどのような人がオッカーであるかは知っています。
  • 私が'にいなかった場合インターネット、私は'オッカーが何であるかわかりません。
  • @MichaelHarvey英国人として私はあなたが言っていることを理解していますが、時々それは'ネイティブスピーカー以外の人にとって、アメリカ人、イギリス人、そしてすべての人が理解していることを理解するのは困難です。私は自分でオーストラリアに行ったことがあります。兄弟は今オーストラリア市民ですが、オッカーは私にとって新しいものでした。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です