YouTubeの動画で「retrouver」という動詞をよく耳にします。さまざまな辞書で調べましたが、それでも「意味を正確に特定することはできません。
例:
Je vous retrouve pourunenouvellevidéo。
ここで再参加するという意味ですか?つまり、新しい動画のためにもう一度あなた(視聴者)に会うようなものになりますか?
しかし、この文はどうですか:
Jai pris desquestions de tous les tags、donc je me retrouve avec30の質問。
これは<の再帰的な使用ですかem> retrouver ?ここではどういう意味ですか?
文字通り私は(再び?)30の質問があることに気づきます(〜私は30の質問がある状況にあります)。次に、「 se re + trouver 」を「 setrouver」に置き換えることができます。 “?
回答
ここでは、これらのレトローバーには2つの異なる意味があります。
-
TLF辞書によると(II.B-1。およびII.Bを参照) -2。)、これらのレトローバーの意味の1つは、あまりにも会う(分離した後)またはあまりにも会う >(整理された方法)。
その使用はテレビ、ライブショー、ラジオで非常に一般的ですが、それだけではありません。
例:
Je vous retrouve pourunenouvellevidéo!
次のように言うこともできます:
se retrouve ce soir、les amis?
(今夜会いましょうか?) -
私は(再び)完全に je me retrouve(de nouveau)に翻訳できることに気づきました:同じ辞書によると( IIを参照.A-2.b今回)、これらのレトローバーの別の意味は、既知の状況に直面しているまたは突然直面していることです。新しい状況。
例:
Jai pris desquestions de tous les tags、donc je me retrouve avec30questions。
または
Hier、danslemétro、jemesuisretrouvéfaceà un fou qui m “amenacéavecuncouteau!
(昨日、チューブの中で、ナイフで私を脅した狂った男の前にいることに気づきました!)このコンテキストでは、 retrouver を trouver に置き換えることができます。上記の両方の例は、これが事実に関係なく機能します。新しい状況。これは、 TLFの trouver のII.C.2。の意味です。特定の時点で、特定の状態、位置、または状況で。
ただし、 se trouver および se retrouver はできないことに注意してください。常にそのように交換されます。これは上記のコンテキストに限定されます。
Je vous trouve sympathique、c “est un快楽。
(あなたは同情的で、とても楽しいと思います。)と同じではありません
[Jevousaiquittéedésagréableilyauna。] Je vous retrouve sympathique、c “est unplaisir。
( [以前は1年前にお互いに離れる前にあなたは不快でした]。私たちが再び会うようになった今、私はあなたに同情していると思います、それは楽しいです)