「彼の呼吸がヒッチハイク」または「彼の呼吸がヒッチハイク」という表現を常に目にします。しかし、辞書でわかる限り、「ヒッチ」という言葉は、私が呼吸に関係することを意味するものではありません。もちろん、人々がその表現を言うときに何をしようとしているのかは理解できますが、技術的には正しいのでしょうか。意味的には意味がありますか?
コメント
- "一時的な問題が原因で dictionary.cambridge.org/dictionary/english/hitch からの短い遅延"?
- 私は'確かに、比喩的な" hiccup "。
- 'は常に私にとって理にかなっています。コリンズには" aという1つの定義があります。短く突然の動きまたは引っ張る"。これは、"突然のけいれん運動よりも呼吸と関連付けるのが簡単ですその他の定義で説明されています。
回答
検討事項:
ヒッチへ:を中断してまたは停止と急な動き通常は障害物または障害が原因です
(Webster “s Unabridged)
他の人がコメントで指摘しているように、この意味は呼吸に非常によく機能します。
コメント
- 結構。私はそのフレーズの使用を批判する記事を言います、そしてそれは私に考えさせました(もっと混乱したように)。ありがとうございます。
- 心配はいりません。私たちの集合的な意見が役に立ったことをうれしく思います。