“ブレークフリー”と“ブレークフリー

「breakfreeof」と「breakfreefrom」の違いは何ですか?

I辞書を見上げて、私はまだそれらをどのように使用するかわからない間に両方の意味を理解しましたか?

定義:1 \何かまたは誰かから解放されますIDIOM:
=エスケープ(から)、離れる、撤退する、脱出する、解放する、解きほぐす•結婚から抜け出すことができない

2 \何かを(何かから)解放して、何かを何かから切り離すように強制する;何か他のもののホールドから何かを取り除くために。私は彼女の握りから銃を壊しました。誰かが照明器具をその取り付けから解放しました。(何かから)自由に何かを何かから切り離すために;何かを何かから取り除くために。私は彼女の握りから銃を壊した。誰かbrランプを取り付けから外します。

3 \ sb / sth norusultから解放します

回答

それらは本質的に同じ意味です。 「of」は、他の何かの影響から何かを解放することを意味するために比喩的に使用される場合に使用される可能性が高く、「from」は、何かを他の何かから物理的に分離する場合に使用される可能性が高くなります。しかし、それは厳格なルールではありません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です