私は次の考えを説明しようとしています:
彼女は会社の新入社員のトレーニングに非常に役立ちました…
「トレーニング」の代わりに、従業員が「何をすべきかを知っている」という事実を強調する言葉を使用したいと思います。
コメント
- わからない場合'彼女が'彼らとやり終えたら、彼らは'ほとんど訓練されていません。
- @cornbreadninja Iトレーニングはプロセスを意味するだけであり、必ずしも"卒業" 🙂
- @cornbreadninjaが正しいとは限りません。トレーニングについて非常に薄暗い見方をしているようです。
- " …新入社員を効率的にするために… "?
- 皮肉なことに、"トレーニング"という単語にはさらに多くの"彼らは何をすべきかを知っています" "スピードを上げるよりも強調"はそうです。コーンブレッドが言うように、'何をすべきかわからない場合は、'適切なトレーニングを受けていません。
回答
オンボーディング
ウィキペディアはこれを次のように定義しています
メカニズム新入社員は、効果的な組織メンバーおよびインサイダーになるために必要な知識、スキル、および行動を習得します。
「彼女は会社のオンボーディングに非常に役立ちました。 「新入社員」
私の経験では、この用語は人事分野で非常に一般的であり、新入社員のプロセスでよく使用されます。オンボーディングに関する私の見解には、あらゆる種類の活動やプロセスが含まれます。これは、新入社員のポジションの準備を目的としています。トレーニング、認定の取得、ポリシーの説明などが含まれます。プロセスは、によって大きく異なると思います。仕事の位置と分野。
コメント
- これは、"トレーニング"はかつてありませんでした。
- 最初の反応:それは恐ろしい言葉です。
- 奇妙な言葉を話す
- 私は筋金入りの文法学者がこの提案に身震いするだろうと感じました。しかし、私の経験では、それは人事分野で非常に一般的であり、新入社員のプロセス中によく使用されます。また、その騒々しい奇妙さに関係なく、OPのニーズを十分に満たしていると思います。
- 私の経験では、"オンボーディング'は通常、仕事のやり方ではなく、ポリシーと手順について新入社員に教えることに関連しています。最後に、タイムシートに記入し、コンプライアンス要件を満たし、新しいラップトップを手に取る方法を知っているかもしれませんが、それでも仕事に夢中です。
回答
簡単な説明は良いものです。
http://dictionary.reference.com/browse/briefing?s=t
2。簡潔な指示のセットまたはイベントの要約。
ただし、目的に対して権限が高すぎる場合があります。
回答
誘導
induct :(誰か)を正式に投稿または組織に承認する
導入プログラムは、組織の知識管理プロセスの一部であり、は、新しいスターターが、仕事のやり方や会社の他のメンバーとの役割がどのように合っているかを理解せずに「最深部に投げ込まれる」のではなく、チームの有用で統合されたメンバーになることを可能にすることを目的としています。
コメント
- ひどい"オンボーディング"十分な数の単語が存在するが、 " induct "のように、わざわざ見つけることはできません。怠惰です!
- 単に辞書の感覚を引用しないでください。ELUはGoogleではありません。これが尋ねられた質問に対する適切な答えであるとあなたが信じる理由について、完全にあなた自身の言葉であなた自身の支持する議論を提供してください。
回答
順応:新しい気候や環境に慣れるか慣れること。 Adapt。( Dictionary.com )
「慣れている」と「慣れている」の違いは、「慣れている」は使い慣れていることです。通常; 「順応」している間は、ある環境に慣れている、適応している、または硬化しているのが通例です。 ( the-difference-between.com )
彼女は、会社の新入社員を順応させるのに非常に役立ちました。
コメント
- +1。良い言葉です。ただし、追加のコメントが1つあります。" acclimated、" I 'が間違っていなければ、トレーナーが'の仕事は、初心者を会社の'の文化に慣れさせることです。いわば、会社の'のポリシー、手順、および"この辺りでのやり方。"私は間違っている可能性がありますが、誰かに順応することは必ずしも必要ではありません。仕事の説明の本質的な側面のように、誰かが何をすべきか、そしてそれをどのように行うかを知っているところに誰かを連れて行くため。しかし、マイナーなポイント。ドン
- では、単語" accus tom "?
- @PierreArlaudこれがお役に立てば幸いです: the-difference-between.com/acclimated/accustomed
- @Elianこれはおそらく答えへの良い追加になるでしょう:)
答え
通知
ap・priseəˈprīz /動名詞または現在分詞:通知
通知または通知(誰か)。
「何が起こったのかをクリスに知らせるのは正しいと思いました」
同義語:通知、通知、通知、アドバイス、簡単な説明、認識、啓蒙、更新、投稿を続ける
コメント
- ELUへようこそ!使用していた辞書を引用していただけませんか?
- 単に辞書の意味を引用しないでください。ELUはGoogleではありません。これが質問に対する適切な答えであると考える理由について、完全にあなた自身の言葉で、あなた自身の支持する議論を提供してください。
- "どの辞書ですか?" "ねえ、辞書はありません" LOL! "出て行け!そして、'戻ってこないでください!"
回答
習熟 ?誰かに慣れるということは、誰かにそれを慣れさせることを意味します。
彼女は、新入社員に慣れることに非常に役立ちました。会社の手順。
回答
完全に理解できますが[新入社員を会社に向けるよりも、より良い言葉を見つけたいと考えています。スピード」、「トレーニング」の何が問題なのかわかりません。オリエンテーションが完了したら、ベテランとルーキーの両方の従業員をトレーニングして更新してもらう必要があります。 [戻る](ベテランの場合)スピードを上げる。
トレーニング/動詞:定義19:指導と練習によって習熟する。一部の芸術、職業、または仕事で:
更新/動詞:定義3:特定の主題について(人、組織など)を最新の状態にする:
(両方ともDictionary [dot] comから)
回答
完璧あなたが話している現象の言葉は、少なくとも宗教の問題では、懲戒です。たとえば、キリスト教の弟子としての目標は、より成熟した弟子が彼を「再現」することです。懲らしめられている人の人生の中で自分自身。その人は、自分よりも成熟していない別のクリスチャンを懲らしめます。
しかし、あなたはそうは思いません。 「で逃げる彼女は新入社員の懲戒に非常に役立っています。」おそらく、メンタリングという言葉は、経験の浅い従業員が教育を通じてスピードを上げるための経験豊富な従業員の努力を意味するという点で役立つでしょう。 、例証、励まし、段階的な指示など。
もちろん、もっと乱暴な言葉は教える(または指示する)です。 。しかし、メンタリングには素晴らしいリングがあります。
コメント
-
discipling
はbringing someone up to speed
にほとんど似ていません。discipling
は、mentoring
とよく似た、進行中のプロセスです。briefing
、またはbringing up to speed
は短期的なものです。
回答
方向付け
<の定義からdiv id = "7c4cdb1ae3">
orient at Dictionary.com:
- 新しい環境や状況などに(人を)慣れさせるために:新しい学生を方向付けるように設計された講義。
新入社員を会社に紹介する正式な手順がある場合、「新入社員オリエンテーション」と呼ばれることもあります。
回答
興味があるかもしれない比較的新しい単語 onboarding があります。トレーナーの視点ではなく従業員の視点からのように、法案に正確に適合していません。
メンタリングはもう1つの「パワーパック」という言葉であり、ここにぴったりかもしれません。
コメント
- ああ、オンボーディングはすでに勢いを増しているようです..ええ、私が書いているときにそれはわかりませんでした。
- (そのような醜い言葉をサポートするための-1)。
回答
情報化時代でより広い意味を帯びた単語通知はもともと、あなたが探しているもの、つまり技術的な問題を訓練することを意味していました。
回答
プライミング
人は入門書を読んで、件名なので、適切な単語の選択はプライミングだと思います。
dict.orgから:
3. To prepare; to make ready; to instruct beforehand; to post; to coach; as, to prime a witness; the boys are primed for mischief. [Colloq.] --Thackeray. [1913 Webster]
コメント
- 単に辞書の意味を引用しないでください。ELUはグーグルではないe。これが質問に対する適切な回答であると考える理由について、完全にあなた自身の言葉で、あなた自身の支持する議論を提供してください。
回答
侵入;ロープを教える。手がかり;埋める;例:彼女は新入社員の侵入に尽力してきました。