メキシコの表現の起源“ g ü ey / buy ”

一般的なメキシコの非公式表現「güey/ buey 」(書かれている)がありますテキストでは「 wey 」と表示されます。

  • どこから来たのですか?
  • それはいつから一般的な表現になりましたか?

例:

  1. Aquegüeyestás。 (あなたはとても愚かです。)
  2. Aquelgüeysiempreestadescansando。 (その男はいつも休んでいます。)
  3. Oyegüeyquehicisteayer。 (昨日は何をしましたか?)
  4. Sigüey。 (はい)
  5. いいえ。 (いいえ)

コメント

  • 'いつも" g ü ey "、"購入ではありません"。
  • ' "購入

スペイン語のスペイン語でも使用されています。

  • どちらも互換的に使用されていると思います。 RAEには両方のエントリがあります。私たちが話すとき、それはg ü eyのように聞こえますが。
  • 去勢された雄牛として、闘牛の影響と多くの関係があると思います( buey)は従順でガイドが簡単で、土地を耕作するために使用されているため、愚かさの概念に関連付けられています-El que por su gusto es buey、hasta la coyundalame。そして、g ü ey / weyは変形です。
  • HAHAHHAHAHA buey
  • 回答

    アカデミアメキシカーナデラレングア(メキシコ言語アカデミー)によると、güeyは「buey」(Latから)の変形です。 bos、bovis)。ただし、メキシコのスペイン語の一般的な傾向は、単純な単語が非常に複雑な用語になり、文脈に応じて意味が変わることです。 Güeyは、愚かな、友人、敵、嫌いな人、混乱した、勇気のある、そしてほとんどの場合一貫性のない多くの用語を意味する場合があります。蔑称または最上級として使用できます。

    しかし、その起源は、ナワトル語の「uey」または「huey」である可能性もあります *

    コメント

    • 購入

    ox (通常はキャストされた雄牛)英語。

    回答

    メキシコの国境文化では、「guey」はジャッカスの一般的な用語であり、おなじみの形で、「嫌いな人は何ですか?」と言うことができるという2人の男性間の信頼を示しています。また、蔑称として使用されることも少なくなっています。

    ここリオグランデバレーでは、名前を呼んでいる人によっては、文字通り、残忍なビートからマグカップのナメクジまで、何でも稼ぐことができます。それはどのように「方法」と発音されます。ここで大雑把な蔑称的な用語を使用するのは、「ランク」と仲間の前での権力の表示を強制する方法です。

    他の人の前でそれを手に入れることは、弱さを示すことであり、通常、あなたに同じまたは無駄な塩分と窮屈さをより多く得るでしょう。塩の粒でそれを受け入れるには、少し余分なスパイスを加えてすぐに好意を返すことができます。

    コメント

    • 書く場所"同じまたは塩の辛さ"が"同じまたは同じまたは穀物の場合塩分とさらに悪い"?その言葉遣いでさえ、'私にはあまりはっきりと読めませんでした。

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です