の意味職場の私たちのチームでこれについて論争しています。
Rolfはドイツの男性の名前です。しかし、誰かがオンラインで見たところによると、「to rolf」はアメリカのスラングでは「嘔吐する」という意味の動詞です。
そして実際に dict .cc 辞書に次のようなエントリがあります。
しかし、私が追跡した他のほぼすべてのソースでは、これについては言及されていません。
3つの異なる意味を見つけました:
- 男性の名前
- 特別なマッサージを使用して笑い床を転がる(?)
- テクニック(ロルフィング)
それで、私の質問は、「嘔吐する」またはそれに類似したものに等しい「ロルフィングする」のあらゆる種類の英語での可能な意味があるかどうかです。
コメント
- 2)は" ROFL "であり、" rolf "-"笑いながら床を転がる"、ただし" ROLF "とスペルミスがある可能性があります。
- はい、" rolf "(または" ralph ")は" vomit "の古い米国の若者の用語。少なくとも60年代から存在しています。
- '発音記号はわかりませんが、' " R a lph "と" "サウンドではなく、" R o lf " " O "の音で嘔吐を意味します
- " rolf "は" vomit "が"と同じ種類のオノマトペです。 div id = “d604938809″>
den J ö rg rufen "ドイツ語。
回答
ノルウェー出身なので、タイトルが何を指しているのかすぐにわかりました。
ノルウェーには男性の名前Rolfもあり、俗語「ropepåRolf」(「Rolfを呼ぶ」)は「嘔吐する」という意味です。 「Rolf」の発音は、嘔吐したときに鳴る音にいくぶん似ていることを意味します。
1825年から1920年にかけて、約80万人のノルウェー人がアメリカに移住しました。 (ノルウェー語版ウィキペディアの記事)。彼らがスラングを持ってきても驚かないでしょうが、スラングがノルウェー語でいつ登場したかについての情報源は見つかりませんでした
コメント
- 同様のことがポルトガル語でも起こります:"グレッグを呼び出すó rio "( « chamar o Greg ó rio »)-私たちにとって、Gregという名前はオノマトポエックだからです
- @ANevesそれは(文字通り)別のノルウェー語の嘔吐の俗語のように聞こえます:"ロープp å elgen "("ムースを呼びます")。単語" elg "(" moose ")発音で" Greg "からそれほど遠くない
- スペイン語では、" llamar a Hugo "(Hugoを呼び出すため)" go "音節で、投げるオノマトポイアに似ています。
- そして今、オランダ語が奇妙に欠けていることがわかりました。
- ドイツ語では' s " J ö rg anrufen "同じことで、J ö rgを呼び出すことを意味します。
回答
私はそれを知りませんでしたが、ラルフにスラング表現があるようです。 “によるとバズフィードの投稿です:
- ラルフ
ラルフという名前の皆さん、申し訳ありませんが、あることを認める必要がありますこれにほぼオノマトペ。それはまた、ラルフという名前の男が言うようなもののようです。
コメント
-
ラルフへ"は、"嘔吐することを意味します"しかし、これが最も可能性の高い説明だと思います。
- はい、ラルフ、吐き気、投げつけます…
- また、元々はオーストラリアのスラングからでしたが、私が10代のときに借りました80年代:"大きな白い電話でヒューイとラルフと話す"は、嘔吐が
huey "または" hughie "イギリス。トイレに嘔吐しているときに鳴る音から再びオノマトペ。
、3つの擬音語のうち2つがバズフィードの投稿に表示されます。