昨夜ピザを購入しましたか、それとも昨夜ピザを購入しましたか?
「購入しましたか」ではなく「購入しましたか」と言えるのはいつですか?それとも30分前ですか?
コメント
- たぶん、それは正しいでしょうか、"昨夜ピザを購入しましたか?" "ピザを購入しましたか?"はまったく文法的ではありません。
回答
「購入しましたか」は正しくありません。 「購入しましたか」は、過去形で質問を作成する正しい方法です。
英語の質問は、件名と助動詞。 「Youbuid …」のように助動詞がない文の場合、動詞の不定詞とともに「do」という動詞の形式が使用されます。質問は次のように形成されます。
購入しました…->購入しました…->購入しましたか…?
フォーム*「購入しました」および*「購入しました」は使用されません標準英語で。
「昨夜ピザを購入しましたか。」は、現在の完璧なものと、過去を示す時間表現を組み合わせているため、問題があります。
コメント
- "が昨夜購入したとおっしゃっています"は問題がありますが、どのように説明することもできますか?文法的に間違っているか、混乱を引き起こす可能性がありますか?"今週ピザを購入しましたか? "問題は少ないですか?
- 確かに問題は少ないでしょう。現在のパーフェクトは、ほとんどの場合、すでに過去のイベントに使用するのには適していません。修正で終了しましたd日付(ここでは、昨夜)。
回答
購入しましたか昨夜のピザは完璧で文法的なものです。過去形が関係している、またはすでに起こっていることを意味するので、購入しましたか…「する」という言葉自体が現在起こっていることを含んでいるので正しいです例あなたは私を信頼しますか、しますあなたは教会に行きます、あなたは神を愛していますか。など