そうすることで 何をするかはほとんどわかっていますが は、実際には、 これを実行することによってかどうか疑問に思っています は前者と同じ意味である可能性があります。
よろしくお願いします
回答
「in」という単語を使用することは、アクションが何かと同時に行われることを意味します。ただし、「by」は、何かが行われた方法または理由を示すために使用されます。
したがって、「そうすること」は実際には「そうしている間」を意味しますが、「そうすることによって」は「私がそうしたため」を意味します。 。
考えてみてください:
ドアを使い果たしました、 in そうすることで外の氷の上を滑った。
これは、走っている最中にドアの外で滑った。
ドアを使い果たした、 by そうすることで外の氷の上を滑った。
これは、ドアを使い果たした直接の結果として滑ったことを意味する-これは完全に真実ではありません。氷に気づいたり、別の靴を履いたり、慎重に足を踏み入れたりした場合は、「ドアを使い果たした」状態で滑ることを回避できたはずです。滑る直接の原因は怠慢であり、文。
回答
多くのネイティブスピーカーは、 in / by [を実際には区別しないと思います。そうする/そうする] 1 ですが、 それらを異なる方法で使用する傾向がある限り…
パーティーのゲストが去った後、急いで片付けましたが、そうしました高価な花瓶を壊しました
…ほとんどの人はおそらく そうすることで 。これは、 in バージョンは単にを意味することが多いためです。 に対し、 by バージョンは通常、を
直接、固有、および/または意図された結果。
1 への応答における明確なコンセンサスの欠如から推測できるように(おそらく、異なる)昨年のこの辞書フォーラムでの nimaの質問。
コメント
- このスレッドを手伝ってくれませんか? ( ell.stackexchange.com/questions/218914/ … )