この質問にはすでに回答があります:
コメント
回答
Etymonline 、 by とセカンダリコースの意味メインコースとは対照的に、古英語から来ています。これは、2番目の by (さようなら) by the by というフレーズで、1610年代にさかのぼります。
このリンクは、ちなみには、 by よりもはるかに一般的です。
回答
「高速道路と小道」というフレーズをご存知かもしれません。小道または小道は脇道(古い言葉)であり、幹線道路ほど重要ではありません。
会話の過程を道路に沿って進むことを想像してみてください。あなたは時々迂回して、何か他のことについて話すための「道」を離れることができます。 「ちなみに」あなたはその回り道を始めるかもしれません。最終的にはあなたが話し合っていたメイントピックに戻る予定ですが、あなたはあなたに起こったことに言及する必要があり、そうでなければそれを忘れてしまうかもしれません。さて、あなたが迂回から迂回した場合はどうなりますか?それは「byby」によってです。 、そうではありませんか?
それがあなたの起源です。「ちなみに」と「byby」の両方がストックフレーズになり、初めての経験であるかどうかに関係なく、同じ意味で使用できます。会話の主要な「道」からの迂回、または迂回からの迂回からの迂回…
回答
この表現は、メアリーシェリー(1818年)のフランケンシュタインで初めて見たもので、「さようなら」と書かれています。おそらく19世紀にイギリスで一般的に使用されていました。
また、ジェーンオースティンが書いたノーザンガー修道院にも含まれており、「さようなら」と綴られています。オースティンの小説は1803年に完成しましたが、1818年まで出版されませんでした。
回答
1760年に出版された「トリストラム・シャンディの生涯と意見」、ローレンス・スターンは、曲がりくねった小説で「さようなら」という表現を頻繁に使用します。
ここニュージーランドでは、まだ学童の間でも一般的な使用法であり、クック諸島に住む私の孫はそれを使用しています。
コメント
回答
「さようなら」は古い航海用語に由来します。 「さようならでのセーリング」とは、近距離(つまり風向に近い)でのセーリングを意味します。もしあなたがさようならで航海していなかったら、あなたは大きく航海し、風の方向から離れて航海するでしょう。あらゆる形態のセーリングを指す場合、「さようなら、そして大きい」と言うでしょう。これらの(そして他の多くの)航海用語は英語の一部になっています。たとえば、アンカーを結ぶ船のポストの名前からの「スナブ」と、アンカーチェーンの最後からの「ビターエンド」。
コメント
回答
1962年にルイジアナ州タルラを訪れた際、高齢者は次のように述べています。家は「by [e]」でした。私はそのフレーズを今まで聞いたことがなかったので、彼女に「by [e]」とは何かを尋ねました。 彼女は町を流れたのは水域だと言った。 私には小川のように見えましたが、彼女は「小川でも小川でもない」と言っていました。「さようなら」または「さようなら」はバイユーの短縮形であることがわかりました。