オックスフォード辞書は <と言いますem> by の意味は
6. 何かが起こる期間を示します:「この動物は常に夜に狩りをします」
では、「なぜ空は夜で輝くのですか?」と言う必要があります。 、 の夜に空がきらめくのはなぜですか?
両方を使用できる場合、2つの違いは何ですか?
コメント
- パリの写真にはサブタイトル"夜のパリ"または"夜のパリ"、違いはありません。
- @rogermue外延レベルでは違いはありません。どちらの私 'が購入する傾向があるかを知っています。
回答
by night
という表現は通常、誰かの夜間の活動を日中の活動と対比するために使用されます。特に、夜間の活動が異常または予期しない場合はそうです。 。X by day, Y by night
の構造で頻繁に見られます。いくつかの例:
- .. 。昼は脂っこいスプーンのように、夜はホテルのように扱った
- つまり、もしそれが誰かなら、それは男として生きているということです。女性または女性として生きている「男または誰か」が夜に売春婦であり、-そして秘書または弁護士が昼間である。
- 彼は夜にDJ、グラフィック彼は多面的です。
- …彼は住んでいて、すべての世俗的なアメリカ人駐在員の長であり、闘牛士、ジャイアライプレーヤー、元スペインのロイヤリストのゲリラとぶらぶらしていました。飲むと世俗的な女性、昼間は釣り、夜はパーティー、ずっと書く。
一方、at night
は、解釈に関する制約がはるかに少なくなっています。 sky glitters at night
と言うのが好ましいでしょう。これは、空で予想されるアクティビティだからです。動物のhunts by night
がby night
の表現を使用していると言うのは、通常、日中は動物が最も活動的であるはずの時間であると考えているためです。私たち自身の経験で。
もう1つの便利な注意点は、by night
は、ほとんどの場合、文の受け入れ可能性を変更せずにat night
に置き換えることができるということです。ただし、その逆はありません。
コメント
- 興味深い。なぜ"が日中にないのか不思議に思う"。
- これは大げさですが、何かありますか' by 'のこの感覚がどのように生じたかを説明する情報源?
- "夜のパリ"?
回答
I by を使用すると、違いがよりドラマチックな感覚になります。 「虎は夜に狩りをする」は「虎は夜に狩りをする」よりもドラマチックに聞こえます。
次の映画のタイトルを検討してください:彼らは夜に運転しますは、厳しい世界で生き残ろうとしているトラック運転手についての映画を上映するための誇大宣伝された方法です。この映画が「TheyDriveat Night」と呼ばれていたら、かなりおしゃべりに聞こえたでしょう。
コメント
- そこに'誰かを言う際の主題について"劇的な"はほとんどありません日ごとに眠る。個人的には、エキゾチックで趣のあるだが、衰退しているビクトリア朝主義だと思います。 '今日は通常 夜ですが、'わかりません'が日ごとのような直接的な置き換えがない理由
- @FumbleFingers:OPが関心を持っていた時刻は昼ではなく夜。ドラマチックなことに関しては、あなたはその用語が私がここで意図しているよりももっと崇高で重厚な何かを意味することを期待していると思います。覚えておいてください、私はもっと劇的だと言いました。 ' The Women of Try または MacBeth まで、単に 30年代のトラック運転手に関する映画。シーシュ。
- 私が意味したのは'何も本質的に "劇的な" at ではなく by の使用について。 'は古風で詩的な形式であるため、これらの関連付けのみがあります。さらに、羊飼いが夜 に靴下を洗っている間、 を歌うことを忠実に学んでいる子供たちがまだ何百万人もいることは間違いありません。 これはすべて、"の一般的な意味に追加されます。これは特別な使用法"です。
- 明らかに私はトロイの女性を意味しました。 愚かなキーボード。 愚かな指。
- I ' MacBeth の時価総額が、私を通り過ぎる微妙なものかどうかをまだ調べようとしています( 私が完全に受け入れるので、ありそうもない!:)。 夜にできることは興味深いと思いますが、日中はできません。 また、 日日に何かを行うと、'は、ほとんどの場合、夜、@ jlovegrenが指摘するように。