私は英語を母国語としないので、人々から学びます。
「終わりのない場所に来ました…」とよく言われます。
「がになりました」と言うのは正しい言い方ではありません(ひどい話だと思いますが、何が適切かを尋ねています)?
回答
動詞の過去分詞来るは来るなので、「私は…の場所に来ました」と言う必要があります。 来たは過去形(または点過去形)なので、「私は…の場所に来ました」と言うでしょう。
回答
「[…]」が正しい場所に来ました。来たは現在完了形です。 Came は、「私はあなたを訪ねてきました」のような文で使用されます。使用される時制は単純過去形です。
現在完了形を使用する場合、および単純形を使用する場合過去形は、別のトピックです。
コメント
- ありがとうございます。その別のトピックへのリンクを提供していただけますか?また、" GO " "私は影に行きました"など
- go を使用すると、現在の完璧は私は行ったであり、単純過去は行った。