'すべての'または'すべての'?

生徒向けのテストペーパーを準備しているときに、空欄に記入する内容が次のような参考資料に出くわしました。

この状態にはさまざまな治療的介入が利用可能ですが、それらのいずれも特異的または長期的ではなく、__________________副作用を引き起こし、治療への順守を低下させます。

オプションは次のとおりです。

can all / all can / all-can / can-all

明らかに、最後の2つはアウトであり、私は “all can 「。驚いたことに、答えは “can all” です。

教えてください。

回答

….すべてできる/すべてできる……

主語「they」の後に「canall」または「allcan」のいずれかを使用できます。

文法的に、「all」が句の主語を指す場合、通常は通常の中間で使用します。位置(主語と主動詞の間、モーダル動詞の後、または「be」の後を主動詞として)

モーダル動詞の前でallを使用することは、あまり一般的ではなく、慣用句です。 。したがって、提示された文のモーダル「缶」の後にすべてを使用する方が文法的に適切です。

コメント

回答

AFAIAAネイティブスピーカーはこう言いますその文脈だけでなく、すべてができるではなくすべてができる

私たちはおそらくすべてができると言うでしょう。質問への回答:

これらの薬のどれが副作用を引き起こす可能性がありますか?
それらはすべて可能です!

私たちが英語で転がる方法と同じですが、この回答では浮動小数点。かなり長いので、引用するのではなくリンクするだけです(!)。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です