石の投げは、約20〜25フィートと説明されています。
その距離の2倍を「2つの石が捨てられる」と説明するのは理にかなっていますか、それとも他のユニットを使用する必要がありますか?
このの質問。
コメント
- スローで距離を測定する場合、複数形はです。投げる。2つの石を投げる。3つの石を投げる。10つの石を投げる。'質問がない。
- 石' s は、この場合、"ハードナイト' s work "
- A " stone ' s throw "は、やや近いという意味のイディオムです。正確な測定値ではありません。笑わせようとしない限り、thの倍数を参照することはありません。測定イディオムで。私は隣の町から石'を投げて住んでいる、またはシカゴはミルウォーキーから石'を投げているだけだと言えます。文字通りに解釈されることを意図したものではありません。
- あなたの"定義"は単なる愚かな文字通りです。ほとんどの人は、2回以上の時間を定量化するために、'石が投げる距離を正確に指定しようとすることを夢見ていません'その距離。ローカライズされすぎています。
回答
「石を捨てる」を複数形にしたい場合は、次を使用できます。 「石が捨てられる」。
つまり、石を投げ、着地した場所まで歩いてからもう一度投げると、2回、または2回石を投げることになります。 。同様の論理で、「2つの石投げ」を使用することもできます。1つの石投げは1つの石の1つの投げでカバーされる距離です。
これはコメディーに対してのみ実行できることに注意してください。または修辞効果。元のフレーズは近くを意味するイディオムであるため、複数形にすることは、近くを複数形にすることとまったく同じくらい文字通りの意味がありません。
回答
あなたが言及した投稿への回答者はほんの少し軽率だと思います。誰かが何かが「石」が捨てられると言うとき、彼らはそれが比較的「非常に近い」ことを単に意味します。彼らは「特定のフィート数を念頭に置いていません。実際、「パブはジムの家から投げられた石です」または「プレストンはマンチェスターから投げられた石です」と言えば、それは比較的「近く」ですが、実際に石を投げることができるよりもまだ遠いです。
おそらく次のように言うことができます。 「それは「いくつかの石」が捨てられる」が、文脈がなければ意味はより曖昧になると思う(つまり、「非常に近くより少し遠い」という意味ですか、それとも「かなり遠い」という意味ですか? “?)。
回答
その表現は、ある種の文章では曖昧で適切ですが、確かに誰もそうしません。 40〜50フィート離れていることを意味するように読んでください。したがって、誰かがそれを特定の長さであると読むことが重要な場合は、新しいフレーズの順番を見つける必要があります。
回答
これは、「かなり近い」を意味する形容詞(形容詞句)として機能する前置詞句であり、英語で形容詞を複数形にすることはありません。したがって、異なるまたはより正確な表現を使用するか、単に意味を拡張します。例「月は火星と比較して地球から投げ出された石です。」
コメント
- 前置詞句(または分析にとって重要な場合は後置詞句)?
- @ jwpat7:編集/修正していただきありがとうございます。
回答
元の質問が何になっているのかがわかると思います。同様の問題が発生しました。A作家は、2つの町(異なる場所にある)は両方とも石であると言いたいです」3番目から離れた場所にあります。 on)-その場合、私はこれのために「石」を投げることを提案します。