get と have には明確な違いがあります。
文字通り「取得」とは取得を意味しますが、到達または到達を意味することもあります。 。 「どこかに行く」とは、場所や目標に到達することを意味します。
たとえば..
ランチにサンドイッチをゲットしましょう。
..実際に入手する行為を提案しますサンドイッチで、食べないでください。自分で作ることもあれば、どこかから購入することもあります。
一方..
ランチにサンドイッチを持ってしましょう。
..は食べるの提案です。 / em>サンドイッチ。
ただし、どちらの単語も食べ物に関連して慣用的に使用されており、アメリカ人とイギリス人には違いがあることに注意してください。 em>この点で英語。
アメリカ人はよくレストランで次のように尋ねます:
入手できますか …
これはかつて英国英語では前例のないものでしたが、最近ではAmerの影響で少し使用される可能性があります。 icanEnglish。
イギリス英語を母国語とする人は、次の質問をして注文する可能性が高くなります。
> …
コメントで追加の例を示しました:
彼は食べるものを手に入れませんでした。
私の以前の推論はすべて当てはまります。ここでの「入手」とは、食べ物を食べるのではなく入手することを指しますが、明らかに、食べ物を「入手」しないと、どちらも食べられなくなることになります。 p>
もちろん、人が食べ物を入手する方法はたくさんあります。自分で作ったり、購入したり、与えたりすることができます。前の例はすべて提案でした。 / em>食べ物の場合、実際には自分で食べ物を手に入れるオプションしか許可されていません。追加の例は過去形であり、さらなる可能性が開かれます。それ以上のコンテキストがなければ、「彼」は「手に入らなかった」ことを意味する可能性があります。自分のために食べ物を食べますが、それは彼が「何も与えられなかった」ことを意味する場合もあります。
どちらの場合でも、「 get 」の使用は食べ物を意味します利用できなかった、またはおそらく(あなたがリンクを提供した非常に具体的な例の場合のように)彼が食べることを妨げられた。
それが言った場合..
彼は物を食べなかった。
これは完全に違います激しい意味。それは、彼が食べ物を手に入れたか、食べ物を与えられたが、「何も食べなかった」ことを意味している可能性があります。
コメント