私の友人が、「同じであるが異なる」とはどういう意味かを尋ねました。コンテキストは、ジャパンタイムズのウェブサイトの同じですが異なるというエッセイにありました:
私たち全員が学んだインドシナ語の1つは、「同じですが異なる」ということわざでした。見た目だけかもしれません互いに矛盾する4つの単語のようですが、この1つのフレーズは私たちの経験を完全に説明しています。私たちが訪れた国々は、同じハーブをさまざまな方法で使用するか、類似しているが異なる交渉方法を持っていました。私たちのグループの中でも、私たちは皆英語を話しましたが、さまざまな方法で話しました。
ツアーの後、私は自分で香港、台湾、日本に行きました。 「同じですが異なる」のアイデアは続きました。これらのアジアの国々はそれぞれ似たような食べ物、言語、文章を持っていましたが、すべてが独自のひねりを加えていました。
英語、タイの英語の壊れた形?
同じですが異なる(似ているようですがいくつかの点で異なります)
回答
「ネイティブ」形式は「同じという単語を繰り返さないでください。多くの場合、ではなくのみを使用しますが …
同じだけ異なる
.. ..通常、何かが機能的にまたは実質的に他のものと同じであることを意味しますが、実装方法や細部が異なります。
したがって、たとえば アイルランド人は、誰もが同じで、異なるだけだと言っています。この違いは主に、個人ごとに気質が異なるという事実によるものです。つまり、すべての人が基本的に同じであるという意味です(私たちは皆、食べ物、避難所、交際などが必要です)が、私たちはすべてです。ユニークな個人も。
このように記述されたものが「偽物」である、またはその他の価値が低いという特別な意味はありません(ただし、もちろん、その意味はコンテキストに存在する可能性があります em 使用場所)
コメント
回答
It “sa最近のコメディ映画「ザ・インタビュー」からの引用、セス・ローゲンとジェームズ・フランコ。この映画は、金正恩を暗殺するという政府からの秘密の任務で金正恩にインタビューするために米国から北朝鮮に旅行する2人の男性を描いています。二人が北朝鮮の人々に挨拶しているとき。ジェームズ・フランコが壊れた英語で群衆に「私たちは同じです。同じです。異なる(肌の色と顔の違いでのジェスチャー)が、それでも同じです」と言うのは厄介な面白い瞬間です。 。
コメント