“誰にも負けない語源”

誰にも負けない

非ネイティブスピーカーの耳には、とにかく私のもの、この表現は非常に面倒に聞こえます。

それはどこから来たのですか?

英語は「還元主義」言語であるという考えに反していませんか?

コメント

  • シェイクスピアは間違いの喜劇で使用しました:"非常に敬虔な評判の、サー、無限の信用、非常に愛されている、この街に住む誰にも負けない:彼の言葉はいつでも私の富を生むかもしれません。"
  • Nulli Secundus (Second to None):コールドストリームガードのモットー( en.wikipedia.org/wiki/Coldstream_Guards
  • ドイツ語を許可すると、 1469 に戻るようです。
  • まれに、PeterShor。
  • @Jonas誰にも負けないのは、最初の言い方です。

回答

ギリシャ語から英語への翻訳から生まれたイディオムである可能性があります。ハリカルナッソスのディオニュシウスの初期のページで2回、「οὐδενὸςδεύτερον」というフレーズに出くわしました。ローマの古さ(I.13.1、I.15.2、アーニスト・キャリーが翻訳したローブ版では、それぞれ「劣る」と「誰にも負けない」として)。あるいは、おそらくディオニュシウスはラテン語からそれを取りましたが、「NulliSecundus」の最も古い出現が何であるかはわかりません。

コメント

  • 私は古典的な情報源が好きです。 TroilusとCriseydeでフレーズの意味について詳しく言及し、別の以前の情報源で正確に言及しているのを見つけたので、'は、他のラテン語教育を受けた著者がこれを使って。 (イタリア語とフランス語のどちらでもかまいません。)
  • はい、'その通りです。それは確かにロマンス諸語を通して英語になる可能性があります。シェイクスピアへの言及を取り出しました。

回答

これは英語への導入に関する部分的な回答です。 。

誰かが他の人に次ぐ(最初を意味する)という考えは、中英語に存在します。たとえば、チョーサーはトロイルスを次のように説明しています

そして、確かにそれはファウンド

そのトロイルスはニューレヴンだった-ワイトはいない

彼のタイムのようにデグレセカンドなし。 (Troilus and Criseyde、book 5、lines 834-6)

(そして確かに物語では、Troilusは彼の時代の男性に決して2番目ではなかったことがわかります。)

その後、数行後、"秒単位で"十分に明確ではありませんでした:

最初のivid = “b6b3de10b5″で >

そして最高の状態で。

ペレガル(839-40)に立っていた

(彼の心は確かに最初のものであり、最高のものは完全に平等でした。)

1571年までに"誰にも負けない正確なフレーズ"が機能しました RSによってフランス語から英語に翻訳された、悲惨で嘆かわしい悲劇の歴史 : p>

そして、その善良なキリストをマークし、誰にも負けない忍耐強く、例を巧みに説明します

シェイクスピアはこのフレーズを使用した初期の人物でしたが、この考えと英語の文字通りのフレーズの両方の語源は、彼よりもはるかに遡ります。

答え

誰にも負けないということは、文字通り意味します。この人が二番目になる人は誰もいません。 (つまり最高です。)オブジェクトにも適用できます。

これは間違いなく古風な構造です(上記のコメントには、この効果について十分な言及があります)。ほとんどの人は、反対のことを言わないとしても、現代英語のフレーズとしてまとめて使用します。すべてに次ぐなど。多くの古風な用法のように、現代の耳には不器用に聞こえます。

キャッシュのために現代英語で立ち往生していると思います。広告コピーなどで。最高#1 チップトップなどよりも洗練されたリングがあります。 p>

コメント

  • シェイクスピアは420年前に(本質的に)広告コピーとして使用しました。' t変化する。
  • これは2歳のQ&Aですが、(非ネイティブとして)それを追加したかったのですが、これは からの2番目の意味だといつも思っていました。なし "彼は何もしません。"は、彼がすべてのリーダーであり、誰も彼の上に立っていないことを意味します、彼は誰も尊敬していませんし、誰もサポートしていません。…それが本当に何を意味するのかがわかったので、私は賢くなりました…

回答

オランダ語を話す人々にとって、「誰にも負けない」という表現は、オランダ語で「zo goed alsniet(s)」と同じように聞こえます。これは「ほとんどまたはまったく」を意味します。 「誰にも負けない」は、「誰にも負けない」と簡単に解釈できます(たとえば、「占星術について誰にも負けないことを知っている」とは、「占星術に関する私の知識が近い-二番目に-誰にも負けない」という意味です)。言語は奇妙なことではありませんか!?

回答

多分それは軍隊とsqaudの形成に関連しています。兵士がいるときを想像してみてください。並んで立ってコマンドを取得します:ドレスアップ、ドレス!最初の兵士を除いて、誰もが頭を右に向けます-彼は誰にも負けないからです。誰もが彼に整列します。

コメント

  • 正しいスペルで必要な正しいコンテキスト。答える前に少し調べておくと役立ちます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です