ナルト疾風伝というアニメシリーズのタイトルを理解しようとしています。 Googleを検索したところ、shippuden
はhurricane chronicles
と翻訳できることが見つかりました。またはlegend
。英語のウィキペディアでhurricane
を探した後、日本語版に移動しました。
熱帯低気圧(ねった打いきあつ、英:熱帯低気圧)
理由を誰かが説明できますか疾風伝はhurricane chronicles
?
回答
疾風(急速に+ wind)はハリケーン(気象)を意味します伝は伝統/配達/伝説伝が接尾辞のように使用されることを意味します。アニメ/マンガのタイトルの場合は問題ありませんが、通常の会話ではこのように言うとは思えません。
コメント
- ご回答ありがとうございます。通常の会話で私が言うことを疑うのは何ですか?アニメ風伝?
- ええ。アニメの接尾辞が付いたアニメ風伝。それは書かれた言語のようなものです。
- ~~伝書かれた言語ですか??それでは龍馬伝/魏志倭人伝も書かれた言語ですか?それでは、話し方で何と言いますか?
- 私は'確かにわかりません。それが'だから、私は疑わしいと言いました。私は間違っている可能性があります。
サフィックスとして頻繁に聞くことはありません。私が間違っている可能性があると言ったように。
回答
疾風伝はハリケーンを意味します。セリエナルト疾風伝とナルトの名前はうずまきであり、それはハリケーンを意味するからです。
コメント
- 実際には、うずまきはハリケーンではなく渦を意味します。