の違いは何ですか「サイドノートとして」と「サイドノートとして」?
互換性はありますか?どちらが他よりも優先されますか?
コメント
- それらは'交換可能です。 " on " が好きですが、' m。
回答
「 as a サイドノート は文字通り「ページの余白またはサイドに作成された表記」であるため、「サイドノート」の方が理にかなっています。マージナルノートとも呼ばれます。」したがって、「少し詳細を追加するときは、「この情報の補足として…」という前置詞を付けることができます。
as とサイドノート は、1800年から1800年までの英語の本でサイドノートとしてがより広く使用されていたことを示しています。 2008.(どちらも英国英語のコーパスだけではあまり表示されません。)
同様のイディオムで “別のメモで」または「別のメモで」、前置詞 onを使用します。
回答
「サイドノートとして」は比喩的なフレーズであり、述語として、または述語に従属して使用する必要があります。たとえば、「これはサイドノートとして機能します …」何かについて声明を出します。この形式は、文自体の何かと同一視されます。
「サイドノート」は場所であり、より論理的に使用されます。 間投詞として、次のことを紹介します。それ自体が二次的/補完的と見なされる文。この形式は、ステートメント全体と同等です。
後者の「On ..」は、感動詞として文を開始するために使用する必要があります。前者は実際には文の一部である必要があるため、これが好ましいオプションになると思います。最初に使用する場合は、従属節になります。つまり、「補足として、…は… “。
コメント
- この区別は偽物だと思います。 'は、同じ比喩的な用法に対する2つの異なる前置詞です。通常、特定の話者はどちらか一方だけを使用します。たまたま、 " as " は歴史的にはるかに頻繁に使用されてきましたが、 " on " (英国ではより一般的だと思います)が急速に追いついてきています。