ドラフトによると、“の使用:
ワイルは1925年にこれらの言葉を書きました。それは、時間の橋の下で数学の発展の長い急流が急増したときからです。
「いつから」というフレーズが正式な文章で十分に受け入れられるかどうかわからないため、「いつから」というフレーズに置き換えました—ただし、この特定の文では、それは機能しません。(理由:「時間」という単語が同じ文に異なる意味で表示されるため、誤って誤った並列が作成されます。)
私はしません」実は、新入生のスマックが雄弁さを求めて行き過ぎようとする私の文章が好きです。おそらく、それを打ち消して別の何かを書くことを意味します(書くために別の何かを考えたらすぐに)が、その間私は疑問に思います:は「いつから」そのような使用法で実際に間違っているのですか?そうである場合は、いつからですか?
コメント
- 簡単な代替案には、" Weylが1925年にこれらの単語を書いたので、長い急流…. "代替("を前置詞ではなく接続詞として使用するため)
は、おそらく英語の方が優れています。いずれにせよ、しかし私はまだ"について疑問に思っています。"
回答
アメリカの口語英語では、" "は事実の陳述に対する嘲笑的な挑戦。
"私はここで担当しています。"
"いつから?"
明確な意味は、2番目の話者が最初の話者が担当していることに同意しないということです。非常に失礼です。
その結果、"が意味的に防御可能であるため、"であっても、そのように使用するべきではありません。文を完全に書き直すことができない場合
Weylが1925年にこれらの単語を書いたので、長い急流…
代わりに書くことができます
Weylは1925年にこれらの単語を書きました。それ以来長い急流…
そして無関係な注意:"更新することはできません"決まり文句。うまくいかないだけです。"橋の下で急上昇した長い急流"は、"橋の下の水"ですが、読者にはアーチと決まり文句の両方の音が聞こえることを保証します。
最後に、"橋の下の水"は、(あなたが思っているように)長期にわたる波乱に富んだ進歩を意味するものではありません。過去の不快な出来事を意味し、もはや問題ではありません。
コメント
回答
実際には間違っているので、証明できません。ただし、少なくとも、読んで考えるのは非常に面倒です。これにより、私はあなたが伝えようとしていることを正確に考えさせられます。遠い年に誰かが言葉を書き、その後、長い急流が発生しました。 「そんな時間の後」と言った方が読みやすいでしょうか。知っている親友に相談します!
コメント
- 私の好きな英語のインストラクターは、その後"。説明がないので、彼は2番目の小説を完成させていると思います。 :)頑張ってください!