「むちスマート」という言葉を学び、次の11月の節から初めて「むちとしてスマート」というイディオムがあることを知りました。 26 New York Timesの記事、「King Kevin vs QueenCersei」
「MarcoRubio:Young、賢いと自信を持って、彼は外交の百科事典的な知識を持っており、世代とビジョンの両方でヒラリークリントンとは驚くほど対照的です。彼がスペイン語でスピーチをし始めるまで待ってください。」 http://www.nytimes.com/2015/11/29/opinion/king-kevin-versus-queen-cersei.html ?
オックスフォードオンライン辞書では、「ホイップスマート」を非公式、主に北米と定義しています。非常に機知に富み、インテリジェントです:
しかし、「鞭」という言葉を「スマートでインテリジェント」と関連付けることはできません。
たとえば、手元のCODでは、「ホイップ」を次のように定義しています。
-
ハンドルに固定された革またはコードのストリップ。
-
議会の規律を維持するために任命された政党の役人—。
-
クリームや卵を軽くふわふわの塊に叩いて作った砂漠。
p>
-
激しい打撃または殴打の瞬間。
そして上記のどれも(かろうじて4番目の定義)私には思い浮かばないようです「非常にスマートでインテリジェント」という考え。
「whipsmart」と「smartasa whip」の単語とフレーズの由来は何ですか?また、なぜ「ChieflyAmerican」の使用法なのですか?
P.S。元の投稿を再編集し、最後の行を追加しました。
コメント
- たぶん、鞭が当たると賢くなるからです。
- 私の印象/仮定は、(ブルウィップのジャンルの)鞭は速く、機知の賢さと速さはしばしば同等であるということです。
答え
イディオムの言葉遊びは鞭のように賢い あります。この特定のイディオムでは、どちらの意味も理にかなっているようです。
スマート :形容詞
非公式機知に富んだインテリジェンスを持っている、または示している。
次のように:もし彼がそんなに頭が良ければ、だまされることはなかっただろう
スマート :動詞
(体の一部)は鋭い刺すような痛みを感じます。
次のように:彼女の足に傷があり、スマート化。
(形容詞スマート化として)スーザンはスマートな目をこすりました。
そして鞭はオンラインエティモロジーによってこのように定義されています辞書–
“鞭打ちのための道具」、14世紀初頭、鞭(v。)から、そしておそらく部分的に中世低地ドイツ語の鞭から「素早い動き。”
私が調べた記事インターネットはこれを述べています-
鞭のように賢いですが、柔軟とはほど遠い、彼はカルテットのバランスよりも一瞬で多くを理解しました1週間で把握できます。
しかし、その慣習は古いものです。テンペテ博士は、パリのモンテーニュ大学で、男子生徒の有名な旗手としてラベレーによって言及されています。ブキャナンは彼の王室の弟子であるジェームズ1世をくすぐるつもりはなく、それについて法廷の女性たちと冗談を言った。そして、私たちの公立学校のそれに関しては、それは役に立つかもしれません。誰もがそれを許さなければならないので、それは男の子を賢くします.17世紀には早くも賢いという言葉は、強く、速く、そして強烈な方法と痛みを伴うことの両方を意味していました。したがって、鞭は痛みと賢さを引き起こす可能性がありますが、誰かが鞭が強く、速く、そして強烈であるのと同じように、強く、速く、そして強烈になります。
出典:第1条
別の記事で、しゃれの可能性について言及されました。
私はこれまでwhipsmartに気づいたことがなく、それが何を意味するのかほとんどわかりませんでした。私はそれを使用するほとんどの人が賢いという意味で「賢い」と思っています。これは、この用語のアメリカの起源にも当てはまります。
しかし、スマートという言葉は、棒や鞭のように、何世紀にもわたって「刺す」という主要な意味を持っていました。詩篇32篇では、スターンホールドとホプキンスの韻律版には次のようなものがあります。 「Looklively!」の代わりに「Looksmart!」と言われることを期待できます。
出典:第2条
3番目の説明も見つかりました。
鞭は通常非常に速いため、実際には「鞭のように速い」です。この言葉は、誰かが賢いことを意味するために使用されます。
出典: Yahooの回答
著者はここでスマートという単語の1つの意味のみをサポートしているようです-
起源フレーズの「スマート」は、知性のレベルではなく、「つま先を突き刺すと本当にスマート」のように、痛みの指標です。
馬車の時代動物の近くで鞭をはじいたり割ったりするだけで馬を駆り立てることができた車両がよくありましたが、それが失敗した場合は、はじきやひびが馬に軽く触れたことを確認することで結果を確認できました。この表現は、その広範な運動から生じたに違いありません。
19世紀初頭に使用された表現は、「鋼の罠のようにスマート」でした。これも実際にスマートに動作しますが、1860年までに「マウンテンナー」はソルトレイクシティは印刷していました: ミスター。 A___は、ヤンキースが言うように、「鞭のように賢い」、迅速で成功した実業家でした。」
出典:第3条
私の意見では、イディオム、直喩は、鞭、刺し傷、またはスマートを割るアクションの速さを指すことができます。 / em>むちのひび割れや、幼い男子生徒が学年を通して、心の明るい面を引き出すために旗を振った結果によって引き起こされます。
回答
@Hot Licksのコメントで説明されているように:
非公式、主に北米非常に機知に富み、インテリジェント:いくつかのことにもかかわらず彼は、鞭のように頭がいいと言います
速度が知性に等しい場合、鞭の例えは機能します。エンドループは実際には音の壁を破るので、非常に高速です。 http://www.scientificamerican.com/article/true-cause-of-whips-crack/
編集:もう少し掘り下げてみると、これが起源であることがわかりました:
"鞭の何がそんなに賢いのですか?スマートの歴史を掘り下げてみると、この言葉は最初に "痛みを与えたり引き起こしたりすることを意味していたことがわかりました" (1023)。形容詞は徐々に追加の意味を帯びてきました。たとえば、" "のように、ある程度の整合性、力、強さ(1184)があります。スマート!"、ひいては"賢い思考や議論"(1639 )。鞭としてのスマートは、元の意味とスマートの最も普及している(少なくとも米国では)意味を巧みに結びつけます。 " http://digitalcommons.butler.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=2062&context=wordways
出典は引用されていませんが、少なくとももっともらしいです。
回答
Phrase a Finderによると、この表現は、馬が運転する車両の期間中に鞭を使用したことに由来しています。
- 「明るく、賢く、警戒します。 鞭は「賢く」そして馬に引かれた乗り物の時代には、動物の近くで鞭をはじいたり割ったりするだけで、馬を駆り立てることができました。 “それが失敗した場合は、フリックまたはクラックが彼に軽く触れたことを確認することで、結果を確認できます。 転送は、その広範な演習から生じたものである必要があります “19世紀初頭に使用されていた表現は「鋼鉄の罠のようにスマート」であり、実際にもスマートに動作しますが、1860年までにソルトレイクシティの「Mountaineer」は次のように印刷していました。 A___は、ヤンキースが言うように、「鞭のように賢い」、迅速で成功した実業家でした。」
- JamesRogersによる「DictionaryofCliches」(Wings Books、元々はニューヨーク:Facts on File Publications、1985)から。
- 1980年代半ばに固定式が登場したので賢くなりました
Ngram :鞭のように賢いvs鞭のように賢い。
回答
オンライン語源から、古英語のsmart (ゲルマン祖語 smarta- )は、「痛い」という意味でした。古英語後期では、 smeart は、痛みを伴う、ひどい、刺すような意味でした。鋭い痛みを引き起こします。 1300年代になって初めて、「迅速、アクティブ、賢い」として使用されるようになりました。
鞭としてのスマートは、ほぼ確実に英国の「鞭スマート」から生まれ、最初は痛みに結び付けられていました。鞭の先端の。
この1815年のパッセージは、2つの単語を連続して見つけた最初の箇所でした。
ディケンズが使用したので間違いなく一般的でしたが:
車輪は固くて凍るような地面をすくい取ります。そして馬は、鞭の鋭い亀裂で駆けると、後ろの荷物のように道路に沿って歩きます…
より良い接続を見つけることができません(OEDに登録していません)が、鞭で使用されるスマート/痛みを伴うものからインテリジェンスへのジャンプは大きな飛躍ではありません。同じことがシャープでも起こりました。 。
回答
「鞭のように賢い」という正確な表現で見つけた最初の一致は [オハイオ州シンシナティ]ペニープレス(1860年2月6日)の「適切な場所にいる適切な人」:
ジョン———はナショナルホテルに乗り込み、コネチカットのメーカーである———氏も町で商売をしているときに立ち止まりました。 .A ———ヤンキースが言うように、「鞭のように賢い」、迅速で成功したビジネスマンでした。 withal(ビジネスが「すべて「ぴったり」だったとき)は、親切で社交的コンパニオンは、当然のことながら、帽子をかぶった重いもので時々歩き回っていることを十分に説明しています!
このインスタンスは、作者が何かと呼んでいるため、特に興味深いものです。ヤンキース(つまり北部人)は言う。」はるか北からの以前のインスタンスは見つかりませんでしたが、セントクラウド[ミネソタ]民主党(1863年11月5日)の見出し「リッチストーリー “:
古いビル・ローリーを知っている人はいますか?彼はスプリングフィールドからミネソタのある地点に引っ越しました。 。ビルはタフで、鞭のように賢く、ブライヤーのように熱心ですが、私たちすべての仲間のように、ビルは大好きですタンブラーの底を常に見ることができます!
Christine Ammer、 The Facts on FileDictionaryofClichés、第2版(2006)には、次のフレーズのエントリがあります:
鞭のように賢い非常に賢く、非常にインテリジェントです。鞭の鋭い亀裂は、19世紀半ばからアメリカで精神的な速さの比喩となっています。「彼は鞭のように頭が良かった」と、BFテイラーは書いています( World on Wheels 、1874)、この表現の初期の印刷物の1つ。ハリエットビーチャーストウやエルスタンリーガードナーなど、何人かの作家は、スマートを鋼鉄の罠として使用しました。おそらく、不幸な生き物が急速に閉じたとほのめかしていますが、古い直喩に取って代わったわけではありません。