しばらくお待ちください。どちらが正しいですか?

両方の使用法を見てきました。

  1. Facebookページで詳細を確認してください
  2. Facebookページで詳細を確認してください

ただし、しないでくださいどちらがより適切かを知っています。私がそれを理解するのを手伝ってください。ありがとう

回答

客観的に言えば、Google Books Ngram Viewerによると、 しばらくお待ちくださいから私たち は、ヒットした唯一のフレーズです。印刷された単語。 (これは、 on to 、および in を比較しています。)

引き続きご注目ください

不思議なことに、結果ページの下部にあるに注目してください。フレーズの複数のインスタンスが見つかります。ただし、他の前置詞を使用した場合、結果は確かにありません。

回答

「しばらくお待ちください」もあります。

これら3つはそれぞれ、「調整済み」のような時代錯誤的なイディオムです。文字通りラジオ受信機のチューニングを指すために使用されます。テレビはもともとラジオのように放送を受信していたので、これはテレビが登場したときに簡単に持ち越されました。ケーブルテレビ、ウェブページ、ポッドキャストなどでは、文字通りの「調整」がなくなり、前置詞の選択が不明確になります。

「in」と「to」の方が自然に使用できると思います。 「tune」を使用しますが、「on」はFacebookのようなものに適していると思います。そのため、私は通常、Facebookページに「調整」するように人々に依頼しません[1]が、そうする場合は、「調整」または「調整」するように勧めます。

[1]代わりに、視聴者が十分にオタクである場合は、「戻る」、「訪問する」、「購読する」、「リンクする」、または「RSS」することをお勧めします。

コメント

  • ありがとうlandru27
  • "お楽しみに"を維持するもう1つの方法時代錯誤的なのは、人々がプリセット付きのテレビやラジオを手に入れたら、チャンネル/ステーションを変更するために、デバイスを調整する必要がなくなったことです。ボタンを押すだけです。使用できるもう1つの動詞は"ウォッチ":" Facebookページを引き続きご覧ください… "

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です