XをYに置き換える

非常に多くの人が、「XをYに置き換える」というフレーズを「XをYに置き換える」という意味で使用しているようです。これは常に「YをXに置き換える」と理解してきました。これは、代替が置き換えであり、置き換えられたものではないことを考えると、私には理にかなっています。

私はできるかもしれないと思いました辞書から物事を理解しますが、2種類の定義を見た後、私はさらに混乱しています。

  1. 別の代わりに配置または使用する
  2. 取って代わります; replace

1つ目は、オブジェクトが代替(置換)であり、配置されたものであることを示し、2つ目は、オブジェクトが置換されたものであることを示します。

これらの使用法の1つは、何らかの意味でより正しいですか? (人々は彼らが話す方法で話し続けるので、これはおそらく無意味な質問であることを私は知っています。)おそらくアメリカ英語とイギリス英語の間に違いはありますか?

そして最も重要なことは、砂糖の代わりに蜂蜜を使用する方法を尋ねられたときに誰かが何を意味するのかを伝える信頼できる方法はありますか、それとも動詞は単に混乱を引き起こすことが保証されていますか?

コメント

回答

これがおそらくあなたが気付いた混乱の原因です:

  • “ …を… ” 最初に2番目を置き換えます。
  • “ …を… ” — 2番目が最初に置き換えられます。
  • “置き換えられます… with … ” — 2番目が最初に置き換えられます。
  • “ …を置き換えます… ” — 2番目が最初に置き換えられます。
  • など

“代わりに… … ” は、この種のフレーズの順序に関しては珍しいケースです。 、しかし実際には前置詞は非常に重要です。 for は、賛成または代わりにを意味すると考えてください。

コメント

  • 私はあなたが言うようにこれらすべてを正確に理解しています。奇妙に思えたのは2番目の定義にすぎませんでしたが、'それがどこで使用されているかは確かに明確になっています。間違った使い方については、'それだけだと思います。気づいて考慮しなければならないことです。 '私が熱心になりすぎていることを半ば望んでいましたが、'あまり多くの人が彼らの意味とは反対のことを言っていませんでした。 (これはcooking.stackexchangeで本当に迷惑です。)
  • '人々が'指定された特定の演算子( for または with )に十分注意してください。 代替という単語を聞くとすぐに、次の2つの重要な単語のいずれかがすでにテーブルに'あることがわかります'、いわば(たとえば、改訂が検討されている文の')。 '既存の'単語を特定すると、もう一方が提案された代替語であることがわかります。この文脈では、3番目の単語は事実上'ノイズ'であるため、話し手も聞き手も実際には気にしません。
  • @FumbleFingers: Cooking.stackexchange.com/questions/14440/ …
  • @Fumble:しかし、問題は、OPが"を"に使用していて、エンティティが交換されていることです。 "と"。そして、私のポイントは、どのアイテムが代替品であるかを一般的に知っているというあなたの声明に対する反例を提供することでした-あなたは常に'ではありません!
  • " YにXを挿入"は、最初の項が2番目の項に置き換わるもう1つのケースです。以下は、キャロル・キグリーによる英米の確立からの引用です。"提案された質問を検討する際には、入手可能な場合はイエズス会の憲法を取り、'大英帝国' for 'ローマカトリック宗教。' "

回答

ジョンとヘンリーに同意します。ただし、 XをYに置き換えるの使用は、通常、スタイルブックでは推奨されないことに注意してください。これは、古い表現のブレンドです。 XをY およびに置き換えてXをY に置き換えます。両者の混乱から生まれたのかもしれません。古いものを新しいものに置き換え、古いものを新しいものに置き換えるか、新しいものに置き換えます。 YなしでX を置き換えるもあります:

石油化学オイルは、エネルギー収量が高く、非常に有用なタイプの燃料です。植物油を代替すると、汚染は少なくなる可能性がありますが、「より大きな燃料タンクが必要になります。

この使用上記のように Xを置き換える動詞は非常に一般的です。常に新しいもの、植物油を置き換えます。代わりに使用するものは暗黙的です。 ;この場合、最初の節の石油化学油になります。did = “の代わりにX を使用すると一致します。 6e42ab1ba3 “>

Y (新しいものに置き換えます)が、 XをYに置き換えると衝突します。これが後者を使用しないもう1つの理由です。

回答

前置詞は意味を制御します。「YをXに置き換える」とは、あなたが考えていることを意味します。XがYに置き換わります。

「XをYに置き換える」は、意味を逆にします。YはXを置き換えます。

コメント

  • -1。直接オブジェクトXとpreposのそれぞれの意味を制御するもの他の人が述べているように、反復オブジェクトYは前置詞ではなく、動詞です。ここの2番目の段落は間違っていて誤解を招くものであり、'ここにいる価値はなく、将来の読者を誤解させます。

回答

従来の構造は次のようになります:

整備士は一般的なステアリングホイールを代わりに使用する必要がありましたオリジナルのベントレーホイール。

代替品は、代替品です。オリジナルはあなたがそれを置き換えるものです。建設の起源を知っていれば、おそらく覚えやすいでしょう。 substituo という単語は、古典ラテン語で「下に置く、置き換える」という意味です。 statuo から、「置く、立てる」、 sub- 、「下」。接頭辞 sub- は、 supplant、suppose と同様の方法で使用されます。後者は、「事実の代わりに理論を採用する」ことを意味します( 「事実はありません。」

代替品のみに言及することもできます:

レシピには「ベーコンが必要だ」と書かれていました。 「。彼女はベーコンが嫌いでした。彼女はパルマハムを代用することに決めました。

一部の人々が構造の使用方法を忘れたため、おそらく一部は交換すると、他のさまざまな方法で使用されることがありますが、混乱がすぐに発生するため、スタイルガイドではこのように使用することをお勧めします。

コメント

  • それは私の簡単なことでは真実ではありません-it forまたはit withパルマが恋しいです第二部のハム…私は正しいですか、それとも単に非ネイティブですか;)
  • @mplungjan: With は厳密に言えば、交換 for を使用しない substitute については、次の書籍の例をご覧ください: google.com/ …
  • はい。 2つの動詞には補完的な構文があります。 1つは OldNew に置き換えますが、NewOld の場合はdiv>。 $$ に対して Commodityを購入するのと $$ for Commodity 。もちろん、前置詞はロット全体で異なります。
  • @mplungjanそのようにもっと明確にしたい場合は、動詞"置換"、言い方を変えると"彼女は代わりにパルマハムを使うことにしました"。

回答

このように2つの文に入れると、文脈によって明確になります。しかし、レシピを説明する人が多すぎると、コンテキストが本当に重要なところで間違ってしまいます。例:

祖母のレシピを使用しましたが、梨の代わりにリンゴを使用しました。

特に祖母のレシピにアクセスできない場合、上記の文は完全に不明確です。 これは、おばあちゃんが梨を指定したことを正しく意味しているはずですが、代わりにリンゴを使用しました。 しかし、80%の人はこれを反対の方法で解釈します。 結果は混乱です。

コメント

  • 別の回答へのコメントで、@ FumbleFingersは"と書いています。 ほとんどの場合、どの要素を置き換えるかは、'すでに取得している要素を確認するだけでわかります!"これは ' tが真実ではないことを示してください。これは、その文が、作家に知られていない読者がすでに得ているものについて'ではないためです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Deep Theme Powered by WordPress