フレーズの由来'カラスを石で打つ'

タイトルには、「カラスを石で打つ」というフレーズはどこで、どのように生まれたのですか?

コメント

  • きっとこの本には良い答えがあります。
  • 'アメリカ(またはアメリカ文学)で使用されたことは聞いたことがありません。そのことについては、私は'かなりよく読んでいます)。私が'遭遇した唯一の場所は、1970年代に書かれたが、1900年に設定されたオーストラリアの小説です。
  • それを数十年前に戻すことができます。 Walt Kelly 'のPogoと彼の友人が1956年にメルボルンオリンピックに行ったとき、彼らは"と言われたBasherという名前のカンガルーに遭遇しました。カラスを石で打つ"。
  • @Tess AndrewLloyd-Webberは JosephとAmazingTechnicolor Dreamcoat でも使用しました。 'は曲の1つのタイトルです。 (「ファラオは言った、»まあ、カラスを石で打つ、このジョセフは賢い子供です/ 'は14頭の牛ができると思っていました彼が言ったことを意味します« “。)

回答

Etymonlineは洞察を提供しません。 British National Corpus には、1989年、1991年、1992年の3つの引用があります。歴史的なアメリカ英語のコーパスには、1981年と1986年の2つの引用があります。ウィクショナリーは語彙について何も述べていませんが、このフレーズを UK、Australian であり、CJ Dennis、1924年の Rose Of Spadgers からのはるかに古い引用があります。これまでに見つけた最も広範な議論はで終わりました。フレーズファインダー

この奇妙なフレーズの起源を説明する試みがいくつかありました。[…]より乱暴なカラスに石を投げる習慣をほのめかしているという提案は、はるかに可能性が高いです。

私は、それをアメリカ主義と呼ぶ20世紀半ばのイギリスからの言及と、それを呼ぶアメリカの新聞記事を見つけました。 「古い英語のフレーズ」。それらの日付は多かれ少なかれ正しいですが、場所ではありません—このフレーズはオーストラリアで始まったようです。印刷物の初期の引用のほとんどは、下から来ています。それは一種のオーストラリアの鳴き声を持っており、他のいくつかの同様のフレーズと共通しており、すべて同じ意味を持っています:バーディーを飢えさせる [バーディーは幼虫です]、カラスを固めるカラスを惜しまない

パートリッジには「バーディーを飢えさせる」またはトカゲまたはモポークまたはウォンバット」、それらすべてをオーストラリアの罵倒語としてマークし、「ウォンバット speed ed “。

コメント

  • わかりましたが、これらすべてのことわざはどういう意味ですか ??
  • @Martha:これは'元の質問の一部ではありませんが(^ _ ^)、フレーズファインダーのエントリには意味:信じられないことや煩わしさの叫び"、パートリッジは" Ausと言います。訛り、主にjoc。"。
  • @Martha:振り返ってみると、おそらくそれを質問に含めるべきだったでしょう;)

回答

これは「音に似ている」と思います-CorBlimeyが「GodBlindMe」のように聞こえる(特定のアクセントで)- 「十字架上のキリスト」のために。 「泣く」の部分を言わなかった場合、残りはほとんど一致します。これは、イギリスから来たさまざまな年配の男性の親戚が、ハンマーで親指を叩いたときに実際に「十字架上のキリスト」と言う習慣に基づいています。または、あなたの誓いを示すためにたくさんの音節を必要とする他の状況。(「イエス、メアリー、ジョセフ」もその時代に適していました。)最近では、同じ誓いの言葉をフレーズに拡張するのではなく、6回だけ言っているようです。フレーズの代わりを使用しても意味がなくなる場合があります。

回答

「カラスの石」の参考書の報道

"ナイジェルリースのカラス"を石で打ち、シェルのような言葉(2004):

カラスを石で打ちます!穏やかな誓いや感嘆-明白なことを述べると、嫌悪感の表現には通常、発話者が胸から物事を取り除くのを助ける、ジャブで爆発的な開始子音が含まれます。 OED2には、1930年にさかのぼる引用があります。G。A。Wilkes、 A Dictionary of Australian Colloquialisms (1978)は、「時々"カラスを固める"または"カラスを石で打ち、トカゲを硬くします"は、オーストラリアの漫画で最も頻繁に発生し、1918年の引用を「"カラスを飢えさせ、"ブルーイは苦しんでいる彼の悲鳴に吠えました。」別の提案:「十字架を石で打つ!」という婉曲的な言い方かもしれません。 (つまり、「crozier」のように「croze」であり、適切に冒涜的な響き)。それとも、「聖石打ち」(柔らかい砂岩でデッキを掃除する)と「カラスの巣」への言及が組み合わさったものでしょうか?

その他の最近の参考図書は、リースの説明の多くを確認しています。そして、Robert Allenから、 Allens Dictionary of English Phrases (2008):

カラスを石で打つ!

非公式驚き、不信、嫌悪感の叫び。イギリスでは、このフレーズは1950年代と1960年代に、ラジオとテレビのコメディーであるTony Hancock(1924–68)によって、特に短縮形で普及しました。 > stone me!特に短縮形で stone me!実際、このフレーズはオーストラリアで生まれ、飢えたカラスなどの他の空想的な変種とともに使用され続けています。 (印刷物で最も早く発見された)、カラスを惜しまない(確かに反対の概念)、そして固めた

そして、Max Cryerによる、 好奇心旺盛な英語の単語とフレーズ (2015):

神はカラスを固めます

1922年、英国国会議員のジョージエドワーズ卿は、クロウスカリングからウェストミンスターまでの自伝を発表しました。ジョージ卿は、1800年代後半、地元の多くの子供たちと同じように、石を投げてカラスを作物から追い払うために畑に送られたときの田舎の子供時代について話しました。これは地方では一般的な慣習であり、若い峡谷はカラスを怖がらせるために1日6ペンス(5セント)を支払われました。

並行して、サーと同じくらい歴史的ですジョージ・エドワーズの「カラスに石を投げた子供の頃の思い出」は、古英語の「神はそれを固める」という表現でした。これは、何かを破壊したり、役に立たなくしたりすることを意味します。 2つの展開が行われました。カラスは、[コメディアン]トニーハンコックの略語["に「ストーンミー」と言って再紹介されました—まるでカラスのようです"]。そして、カラスは時折、シヌーが硬直しているという古い表現に移植され、「カラスを硬くする」(そしてオーストラリアでは「カラスを石で固め、トカゲを硬くする」)というバリエーションをもたらしました。

以前の「ストーニング」と「硬化」は、怖がったり勇敢だったりする元のイメージとの接触を失い、驚きや憤慨のイメージになりました。

<時間/>

Googleブックスの検索結果

Google書籍検索で、リンカーンハリーのカラスの"ストーン A Farmer Prince (1925)[組み合わせたスニペット]:

私は年をとったらプレイメイトがいました; /私たちが賭けていた小さなおもちゃとして/想像上の敵とのピッチの戦い、/そして猫を追いかけ、カラスを石で打ちます。/彼は5歳でここから離れました/考えてみてください!なぜ、男は生きているのか!/私はその少年を心から愛した; /彼は私のすべての計画の一部を形成した。

これはこのフレーズの文字通りの使用法であり、ハリーはオーストラリアから遠く離れた米国で生涯を過ごしました。"カラスの石の初期の使用場所"感嘆符として。

次に早いGoogleブックスの試合は、 オーストラリア議会討論会 からのものです。 (見積もりの正確な日付は未確認ですが、Googleブックスによると、この量の討論は1931年に公開されたとのことです)[結合スニペット]:

Mr。 CUSACK.— … "ライオン化"になっている反対の名誉あるメンバーは、新しい党の名前を必要とします。寡頭制や寡頭制と呼ぼうと思ったのですが、なかなかうまくいきませんでした。それから私はそれがgynarchyのスタイルになっているかもしれないと思いました。新党は、カントリー党首(アール・ペイジ博士)の参加を促すのに苦労しているとのことですが、予言させていただきます。私の言葉はすぐに正しいことが証明されると思います。これらの朝の1つ、従者が党員集会の部屋のドアを開けると、婦人科医のリーダーが床に平らな物体を見つけ、その上に次の単語が書かれたラベルが付いています— " Hardy "からの褒め言葉付き。 …すると、羊飼いのリーダーは、" カラスを石で打ちます、ハーディ、今では羊飼いが1人、折り目が1人、詐欺師が1人います;キスしてください、ハーディ"。

スピーカー氏(ノーマン・マキン氏)。 —これはすべて非常に興味深いかもしれませんが、名誉会員に、彼の発言がこの国の公務に直接関係していることを示すようお願いします。

ノーマンマキンは1929年11月20日から1932年2月16日までオーストラリア議会の議長を務めていたため、これらの討論の1931年の日付はかなりしっかりしているようです。

次に早い試合は、ロバートトンプソン、 ダウンアンダー:オーストラリアのオデッセイ (1932)[スニペット]:

あまり面白くないカックルがネットワークにやって来て、簡潔な声明が続きました:" H 「北方領土にいるのはあなたよりも多い。彼はシドニーにいる。"

" カラスを石で打つ!"私は純粋なオーストラリア語で叫んだ。 "よろしくお願いします。"

"がカラスを固めるための最初のGoogleブックスの一致"は、"のこれらの結果よりもわずかに遅れています。 div>カラスを石で打ちます。" Michael Terry Untold Milesから:中央オーストラリアの美しい国境地帯での3つの金の探鉱遠征]( https://books.google.com/books?id=xEtCAAAAIAAJ&q=%22stiffen+the+crows%22&dq=%22stiffen+the+crows%22&hl=en&sa=X&ei=DZb6VMjROszboATK14CwBw&ved=0CCEQ6AEwATge )(1933)[スニペット]:

"ハ、ハ、ビル、今私たちは「物事を学んでいます」"私は言いました。 "私の言葉ですが、トラック、ドレー、ラクダがいるなら、それはフラッシュの投票率でなければなりません。 カラスを固めるなぜ、ウェストラリアのゴールドフィールド全体がウォークアバウトにある必要があります。"

Reesが A Word in Your Shell-like で指摘しているように、"カラスを飢えさせる"は、アランガルストン、

Warren Knowles 、第2巻(1885):

したがって、それは、ピーターワードと彼の家族全員が新しいキャリアに引き継がれたということでした。彼の妻はまだ服装が悪いが、きちんとしたパターンになった。彼の子供たちはもはや村や小道をさまよっていませんでした。農夫のダウビギンでさえ、長男を1日3ペンスで連れて行き、「カラスを飢えさせました」。 、ただし、彼は1日を通して、父親が設定したレッスンも学びました。

Geographical Magazine 、第21巻(1948年)[組み合わせたスニペット]には、オーストラリアの動物を呼び出すと言うのとは対照的に、他の関連する表現がいくつかリストされています。

オーストラリアの環境から多くの活気のある説明的なフレーズが奪われています。例:バンディクートとしての白頭ワシバンディクートとしての白頭ワシバンディクートとしての惨めさは、言うまでもなく、誹謗中傷; カンガルーを一番上のパドックに入れるまたはモモイロインコでいっぱいのガムツリーのように怒っている、愚かで狂っている(愚かな人はしばしば >モモイロインコ、ニュージーランドアオバズクの名前にちなんでいます); ガムツリーの上のポッサムのように、完全に幸せであることを意味します; トカゲを飲むように平らになります。トカゲとはほとんど関係ありませんが、これは「フラットアウト」の背後にある考え方を詳しく説明したものです。つまり、急いでいる、または多大な労力を費やしていることを意味します。 em>、これは多かれ少なかれ彼らの言うことを意味します;そして カラスを石で打つような爆発的なフレーズ! ウォンバットをスピードアップ! モモイロインコを飢えさせる!モモイロインコ、またはニュージーランドアオバズクは鳥です)そしてトカゲを固めましょう!この性質には、英語の正式なクリッチをほとんど不要にするのに十分な用語があります。

回答

「カラスの石」は、実際のイベントに由来します。 1800年代後半、西オーストラリア州のローバーンのすぐ南で発生しました。

元の白い集落の一部であった10代の若者は、ハエと暑さに憤慨し、気性の瞬間に拾いました。カラスに投げる石。石を投げようとしていたとき、石が大きすぎて大きすぎたので、彼は足を止めた。検査の結果、石には大部分の金が含まれていました。 「カラスを石で打つ」という用語は、伝統的に「それはどうですか」という意味です。この出来事は、1930年代に書かれた北西部に関する本に記録されています。誰かが詳細を知りたい場合は、図書館に本のコピーを持っています。

1929年のパースサンデータイムズ-ここに印刷されています。 http://trove.nla.gov.au/ndp/del/article/58384974

コメント

  • はい、本のタイトルと著者またはisbnを追加してください(1930年の本にはそれらがありますか?)。興味のある人は誰でもそれを調べることができます。
  • 西オーストラリアに戻ったらすぐに追加します情報!
  • これは非常に興味深いものですが、民間語源であることのすべての痕跡があります。 RegとSvenの回答が指摘しているように、表現にはさまざまなバリエーションがあり(または、それらの多くがもう使用されているとは思えません)、その多くは石打ちもカラスも扱いません。記事で言及されているワイヤーのコピーがまだどこかに存在しない限り、おそらくこの物語はおそらく20世紀初頭のある時期に作成され、その後都市伝説のようなものになり、十分に流通して「真実」と新聞に印刷されました。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です