お問い合わせいただきありがとうございます。

これはソーシャルメディアプラットフォームでの典型的な返信であることに気づきました。アーバンディクショナリのこのエントリ:

お問い合わせいただきありがとうございますout
あなたに連絡した人への最も不快な返信で、プロの設定でよく使用されます。
こんにちは、ジョン、連絡してくれてありがとう。私」 m現在、多くの重要なプロジェクトで非常に忙しいです。来年のこの時期にもう一度私に連絡して、2、3分の空き時間があるかどうかを確認してみませんか。それとも、絶対にやらないのはどうですか?決してうまくいきませんか?

それは本当ですか?それは本当にどういう意味ですか?Urban Dictionaryの定義は冗談ですか?

コメント

  • よく使用される" stock "フレーズ、つまり'すべて。"不快な"は主観的な意見です。客観的な情報をUrbanDictionaryに頼りすぎないようにしてください。
  • アーバンディクショナリーは、偏りのない情報の信頼できる情報源ではありません。
  • 来年の"に関しては間違いなく冗談です"および"決して"。
  • 最も頻繁に使用されるのは企業の設定であり、不誠実または過度に形式的に聞こえるリスクがありますlより個人的なもので使用される場合。

回答

参考資料は、ビジネスで使用された場合、誰もがそれに対して悪い反応を示すとは思わない。やや皮肉な説明です。 「リーチアウト」は、コミュニケーションチャネルを開くことを示すために英語で一般的に使用されます。

職場では、「私はグラフィックチームに「リーチアウト」して最適なレイアウトについて相談します」と言います。アドバイスを求めたり、継続的な立場で、または有益な立場で彼らに連絡します。

これはアウトリーチから成長したと思います。コミュニティ活動のように、サービスや特典などを人口のより広い部分に拡大する行為。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です