動名詞または不定詞? “お知らせいただきありがとうございます”または“お知らせいただきありがとうございます”

友人が送ってくれた小包の追跡番号を尋ねて、友人への手紙を仕上げています。 。手紙の最後に

追跡番号をお知らせいただきありがとうございます

または

追跡番号をお知らせいただきありがとうございます

回答

[何か]をリクエストする場合は、文の最初に「ありがとう」を使用しない可能性があります。可能です。この方法でリクエストを送信して文を開始しますが、基本的にコマンドを実行しているのに感謝の形で非表示にしているため、少し失礼と解釈される可能性があります。

RonaldSoleのもう1つのオプション彼のコメントで提案することは有効ですが、私はそれがアルだと思います特に友人同士の手紙の場合は、フォーマル(高慢でさえ)です。

次のように言ったほうがいいでしょう:

…そして追跡情報を送ってくれたら機会があれば、よろしくお願いします。

回答

ありがとうございます追跡番号を教えてくれてありがとう。

追跡番号を教えてくれてありがとう。

最初の文は文法的です。誰かに何かをしてくれてありがとう。あなたはしません。」誰かに何かを感謝していると言いたい場合は、「ありがとう」と不定詞を使用してください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です