「ありがとう」の3文字の略語の使用は、テキスト送信などの時代に最近使用が増加している比較的新しい現象です。そのため、その使用は本質的に非公式であり、その使用を取り巻く規則は本質的に流動的です。
あなたは「tnxGod」(または私がより一般的に見たバージョン「thxGod」)が文字通り「thanksGod」に拡張されることを修正します。これは正しいとは見なされません。 「ThankGod」はあなたが探している表現です。もちろん、句読点を追加すると、「Thanks、God!」という別の有効な表現になります。
この略語の使用は本質的に非公式なので、聴衆を考慮してください。もし彼らがあなたの「神に感謝する」という意味を理解するなら、それを使ってください。言語は効果的なコミュニケーションについてです。しかし、このように使用することは本質的に曖昧であり、「神に感謝する」と読む人もいることを理解してください。
普遍的に理解されている「感謝」の略語はわかりませんが、おそらくあなたは「tk」または「thk」を使用して、視聴者が理解してくれることを願っています。結局のところ、それが「thanks」の略語が最初に始まった方法です。
コメント