このサイトの他の質問は、親切に一種のお願いとして使用できます。誰かが「ありがとう」と言ったとき、この使い方が頭に浮かびましたが、「ありがとう」は意味がありません。しかし、自分の感謝を親切と見なすこともありそうにありません。実際の使用法は、 Dictionary.com による6番目の定義のようです:
親切に
6. 心からまたは心から:ありがとうございます。
ただし、まだ質問があります。この親切なの使用法は、ありがとうございますでのみ使用されますか?この使用法はどのように発生しましたか?
コメント
- これは”を親切に意味する副詞です、”単語の最初の意味。そのため、誰かに親切にして何かをするように求めています。 “に似ています。親愛なる人になって、冷蔵庫からビールを取り出してください。”それ自体も’はかなり一般的なリファレンスです。
- しかし、ありがとうございますは後に好意が払われたと言われています。なぜあなたは彼らに再び親切にするように頼むのですか? ‘いつもありがとうの代わりにありがとうが使われているのを聞いたことがあります。
- ありがとうございますは、南アジアと東南アジアの人々からの手紙に関連する表現の1つです。植民地時代の歴史から適切なイギリス英語が教えられた地域ですが、表現は英国の人々によっても使用されなくなりました。
- 私は’意味についてのあなたの推測に答えているだけです。明らかに、この単語は状況によって意味が異なります。誰かに親切に感謝しても、誰かに親切に何かをしてもらうことができると受け入れるのが難しいのはなぜですか?
- @Robusto:’重要です違いがあります。感謝の気持ちを表す人は、’ 寛大で贅沢な方法ではありません。これは”親切に”、そして誰かに “親切に何かをするように頼むときに使用されるもの” あなたのために。
回答
私が住んでいる場所(SE米国)、親切にまだ非常に使用されていますが、主に礼儀正しさを誇張する方法として、時には頬に舌を出します。この言葉は、ありがとうございますの場合とよろしくお願いしますの場合と同じ意味ではありませんが、どちらの場合も、とても礼儀正しいという意味合いがあります。少しばかげているように聞こえますが、それは再び礼儀正しくなります。それはまったく意味がないことはわかっていますが、「南部のことだと思いますので、ご容赦ください。
コメント
- 同意します。ありがとうございますは間違いなく私の心の中で南部主義であり、そうでないよりも面白く使用されることが多かったです。
回答
使用法はかなり前からありますが、過去1世紀にわたって減少しています。多くの人は、それが時代遅れであるか、あるいは今日では古風でさえあると考えるかもしれません。 OPが指摘しているように、「ありがとうございました」の親切なという言葉には「善意と熱意を持って、非常に」、それは今日、いくつかのストックフレーズを除いてほとんど消えました。
たとえば、彼は親切に彼を受け入れましたは、IMHOがその意味を持つ古い引用です。そして、白衣の女(1861)のウィルキーコリンズには “[彼のlordship]は、彼女がどうなったかを知りたがっていました。 「寛大に」ではなく、「非常に」と読みました。現代の用語では、私が考えることができるこの意味を持つ他の唯一の生き残った使用法は、「私は親切に無視されなかった」のような構造であり、それは否定的です。
しかし、(誤って、私見)それを「ありがとうございます、親切に」と解析して、「親切に」感謝される人を変更することができます(に親切だったため)あなた)。私はこのアイデアをあまり強く宣伝しませんが、サブテキストとして使用法を維持するのに役立つかもしれません。確かに、質問に対するコメントのいくつかは、この解釈が少なくとも人々に起こることを示唆していますが、それは中心的ではないと思います使用履歴に。
コメント
- 親切にの後にカンマを付けるつもりはありません’ i>その前ではなく?
- @Robusto:間違いなくそうではありません!私の例の要点は、通常の形式が “ありがとうございます。” 。カンマを移動して、別の解析で” sir ” “を作成する方法を示しました。親切に” 1つ。 ‘があなたの例で起こっていること’であるため、どちらに同意する必要がありますか “質問のコメントで… ” をお願いします。
- まあ、私が言えるのは、とても奇妙に聞こえるということだけです。直接アドレスでそれを使用します。誰かを”親切な人”と呼ぶことは1つのことです。彼を”親切に”と呼ぶのはまったく別のことです。
- それはあなた “親切に”を、そもそも好意を示す(またはした)人に付けた人。私は’それを強く支持しないと言いました-私はそれを一部の人々に影響を与えたかもしれない何かとして提案しました’使用法は生きており、あなたは明らかにその領域の何かが関連していると感じました。この使用法は日付があり、正式であり、確立された”セットフレージング”の一部であることに注意してください。 ‘はビクトリア朝以前のスタイルに根ざしているため、今日の私の例が奇妙に聞こえても驚くことではありません。これらすべての使用法は明らかにOPにとって奇妙に聞こえます。そのため、彼は’なぜ私たちがそれらを言うのか尋ねています。
- 添付しましたか? ‘を書いたのはあなたです”ありがとうございます。”
回答
「ありがとうございました」は、とても温かく、謙虚で、感謝の気持ちを表す形です。それはやり過ぎかもしれませんが、もしそうなら、それは「百万に感謝します!」と同じ方法です@JeffSaholが指摘したように、それはアメリカ南部で非常に一般的であり、私はそれが言われていることに特別な関係があります拍手喝采の聴衆に感謝するパフォーマーによる。
コメント
- ‘は100万人に感謝します’の比較は良好です。もちろん、’ありがとうございます:-)’はありませんでした’その頃(そして’暗い部屋でスピーチをするのは簡単ではありません)
回答
「もしあなたが「親切に説明する機会をくれたら」は、あなたが考えている使用法の本質を捉えているようです。それは少し態度を持っています。あなたが引用する特定の宝石は、これまでにないほど南部に聞こえますが、無害であるかどうかの両方で使用されますが、より一般的には後者ですが、前者の場合、表現よりも主張を表しますその場合、それは「(感謝されている人に)彼らが「不快な方法で行動している」という言い方であり、それ自体、それは本当に「お願いします」の形です。 “。より攻撃的な形で、「親切に感謝します…」と表現され、そしてもちろん、反対されたものは何でも終了しました。そして、完全にバイパスされて、ハーマンに似た何かを生み出すことは確実です。ジャーナリストの報道に悩まされたとき、ケインの今では有名な主張「すみません!」。
[そして翌日]
質問の作成者のコメントに適切に回答するには:
私がいつもこれを聞いている文脈を考慮に入れて、あなたが親切に説明する機会を与えてくれたらはありがとうの本質を捉えていません。また、 「「不快」な振る舞いの端にいるのは、ありがとうございましたとはまったく関係ありません。それはまったく別の感情です。誰かが好意を示した後、ありがとうの代わりとしてありがとうをいつも聞いています。 –Danielδ
ここでの使用条件に完全に準拠して、私はあなたと同じように、Danielδが私の経験を伝えているだけです。あなたが紹介したトピック。ですから、私の経験が他のすべての当事者の経験と一致するという仮定はありませんが、他の人の経験があなた自身の経験と異なる場合があることを知って、これらの相互作用に近づくことができることも期待する必要があります。私はあなたの経験を説明することはできませんし、あなたも私のものではありません。それで、あなたは本当に何を言っているのですか?私が概説したことは、個人的な経験に基づいたものではないことを示唆していますか? それはあまり生産的ではありません。
ダニエルδは、あなたの観点から、親切にという言葉とお願いしますという言葉の間に報告された類似点は「意味がありません」と述べました。 、つまり、あなたが紹介した特定のフレーズ。 親切にという言葉がどのように使用されているかについての私の経験をお伝えしました。これは、確かに であることを理解するための明確な手段を提供するための、透明性のある誠実な試みです。 / em>は、修飾された意味でお願いを意味することを意図しています。私が始めた「親切に説明する機会をくれたら」という条項は、「お願いします」という別の条項とほとんど区別がつきません。説明するチャンス」。 (あなたはそれが見えないと言っているようです。)さらに、ここでのあなたの主張のように、それが「親切にありがとう」の本質を捉えているとは決して言いませんでした。しかし、私は 「あなたが考えている使用法の本質を捉えているようです」と言いました。つまり、親切にという言葉の類似点です。 >とお願いという言葉。独自の元のクエリからの次の抽出を単純に検討する場合、「…その親切には一種のお願いとして使用できます。この使用法は…」のときに私の頭の中にありました。」質問はありませんが、あなたがあなたの質問の中心と見なしたものに直接話していました。
そして最後に、 「ありがとうございました」というフレーズの親切にをお願いに置き換えることの正当性を完全に理解できなかった最初の段階で、あなたの経験がこの用語の使用については、まだそのギャップを埋める手段を提供していません。そのため、質問をすることで、他の人が必然的に/可能性が高く/おそらく経験したことを暗黙のうちに認めました。そのギャップを埋める 方法でのそのフレーズの使用。報告されているように、私の経験は確かにそのカテゴリに含まれます。あなたは、まあ、あなたはそうではないと答えました。私たちはすでにそれを知っていましたか?私たちはドアからあなたを信じましたか?WTH?
私としては、私の貢献の特定の側面から混乱を招く余地が存在することを認めなければなりません。 o入れて、それをきれいにします。組み合わせ
「そして、後者の場合は…を表します」
読む必要があります
「…しかし、前者の場合は…を表します」、
その時点から、私の焦点は、より一般的な使用ではなく、「ありがとう」の無害な使用に焦点を合わせているためです。その失敗へのあなたの注意は、いくらかの価値を提供したでしょう。しかし、文字通り、あなたのコメントのどの部分も、有用または適切な方法で何かを提供することはありません。
私が偶然にどこかであなたを怒らせた場合、私はそれを知りませんし、するつもりもありませんでした
コメント
- ‘たとえそれが
はしばしばそのようになります。
- 私がいつもこれを聞いた文脈を考慮に入れて’、 ‘説明する機会をいただければ、ありがとうございますの本質を捉えていません。また、” ‘が好ましくない方法で動作する端にあります” ありがとうございますとはまったく関係ありません。 ‘はまったく異なる感情です。私は’誰かが好意を示した後のありがとうの代わりとしてありがとうをいつも聞いていました。
- @Robusto —公平を期すために、私が提供した関連する構造は、「無害な方法とそうでない方法の両方で使用されている」と明示的に同義です。あなたが提供した構造は「’卑劣である必要はありません」が、私が提供した次の構造は「しかし、より一般的には後者」は、少なくとも大まかにあなたのと同義であるように見えます。 i>非常に次の構造「それはしばしばそのようになることがあるが」(…「しばしば」の組み合わせは自然な意味の力を伴わないので);私の経験を共有する人が不快だと思うのは奇妙なことです。
- “を切り替えられるからといって”および”親切に”のように “黙っていただけませんか” は’決して’同等であることを意味しません。”お願いします”は最終的にラテン語で”承認”- “のようなリクエストでは” をシャットダウンしてください。 “のシャットダウンに似た意味です” 。これらの構造の”親切な”は、 “を意味します。慈悲深く(私に対する優しさ/寛大さから)そして黙ってください。” また、回答テキストは長いダイアログ”とOP-その’コメントがあります。
- メタディスカッション、たとえば、’の回答をどのように編集する予定か、Q & A、OPまたは別の寄稿者、謝罪、合理化行動などは、答え自体ではトピックから外れています。