“ ya ”および“ todav í a ”

ya todavía? (または ya no todavíano)?

多くのコンテキストで、 ya まだに変換されますem>または already 、およびtodavía still に変換されますが、この単純な理解は何度も混乱しました。そして、複数のスペイン語教師に尋ねると、通常、空虚な凝視になります。

コメント

  • I ' d add質問に対する " a ú n " という単語。
  • yo a veces uso ya cuando me preguntan por algo que tengo que hacer para dar a entender de que ya estoyenterado。
  • Inチリの ya は、主に"はい"または" OKを意味します"。
  • チリではまたはすばやくという意味でもあります。

回答

完了vs継続

これは、1対1が存在しない場合の1つです。英語とスペイン語の単語間のマッピング。これが私の理解です:

「Ya」は完全性または最終性を表します。「Todavía」は何かが進行中であることを表します。

例:

  • “Ya tengo unperro。”

私はすでに犬を飼っています。これで完了です。注:この構造は、私が最後に犬を飼っていることを意味する場合もあります。これも完全で、最終的なものです。最初の使用が使用されます。ネガティブとして(いいえ、私はすでに犬を飼っていて、もう1匹は欲しくない)、2番目は満足を意味します。

  • “Ya no tengo unperro。 “

I もう犬を飼っています。これは完全で最終的なものです。

  • “Todavíatengounperro。”

私はまだ犬を飼っています。これは進行中です。

  • “Todavíanotengounperro。”

私はまだ犬を飼っていません。これは進行中です。

回答

「ya」は「今」を意味します…「todavía」は「まだ」を意味します。否定的に言えば、「yano」は「 「今ではない」または「もう..ではない」および「todaviano」は「まだ..ではない」

例:

“ya puedo viajar” => “今は旅行できます”

“ya no tengo dinero” => “もうお金がありません”

“todavíapuedoviajar” =>「私はまだ旅行できます」

「todavíanotengodinero」=>「まだお金がありません」

これについて考えていたところ、「ya」をいつ使用するか、「todavía」をいつ使用するかを決める「一般的なルール」を思いつきました。

  • “ya” (副詞として)アクションが「発生していなかったが、現在は発生している」ときに使用されます

    「yatengosueño」はyを意味します以前は眠くありませんでしたが、今は

  • アクションがまだ進行中のときに「todavía」が使用されます

    p>

    「todavíatengosueño」は、あなたが眠くて「今も眠い」ことを意味します

否定的:

  • 「yano」は、過去にアクションが発生していたときに使用されますが、現在は「そうではありません」

    “ya no tengo un automovil”は、かつては車を持っていたが、今はそうではない

  • 「todaviano」は、アクションがなかったことを表すために使用されます。起こっている、そしてそれはまだ起こっていない。また、「将来的にアクションを実行することを計画/待機している

    「todavianotengounautomóvil」は、「持っていなかった」ことを意味します。車を持っていて、まだ持っていない場合は、車を購入する予定であることを意味します

結論:

「ya」(副詞として)は、「ya soy」、「ya tengo」、「ya nopuedo」のアクションの完全な変更を表すために使用されます。

「todavia」は「todavíasoy」、「todavia hay」、「todavianosé」のアクションの連続性を表すために使用されます

これが明確であることを願っています= P(アクセントを逃した場合は申し訳ありません)

編集済み

「ya」は副詞以上のものです。他のいくつかの使用法:

  • 質問に答えるときは、「OK」または「はい」を意味する場合があります。

quieres salir esta noche ?

ya

  • 質問がある場合は、「まだ」を意味する場合があります。

“ya saliste?”

  • 「行く」を意味する場合もあります! “

listos …. YA!

詳細については、辞書で定義を確認してください… ya?= P

コメント

  • Yaは'単に"今"を意味するのではなく、ただし、"すでに"、たとえば" Ya lo hab í ao í実行します。 "より具体的にあなたの答え。
  • 私はいつも ya すでに ahora と考えています。私はの意味でも ya を知っていて使用していますが。
  • yo av eces uso ya cuando me preguntan por algo que tengo que hacer para dar a entender de que ya estoy enterado

回答

ya は明確ですが、todavíaは今のところ一方向ですが、そうでない場合もあります。

例を使用すると、 ya no は「これはもう真実ではなく、二度と真実になることはない」という意味ですが、todavíanoは「これはまだ真実ではありませんが、後で真実になるかもしれません」。

ラファエルが指摘したように、文脈によって異なります(私は「ヤノ」と「トダビアノ」をどのフレーズからも切り離して使用しました)、しかし、それはまだ明確です。
彼の例を使用すると、 Yanotengosueñoは、私が「もう眠くない、夜はまた眠くなる」という意味ですが、この「睡眠期間」の間終了しました。
Todavíatengosueñoと言えば、まだ眠りが終わっていないので、もっと眠る必要があるということです。

コメント

  • "彼はもう真実ではなく、二度と真実になることはありません"それは完全に間違っています:" Ya no tengo sue ñ o "は、私が'眠くないことを意味しますもうありませんが、'再び眠くならない'という意味ではありません。編集して、-1を削除してください。
  • この場合、" ya tengo sue ñ o "は

ついに眠くなった"(カフェインに遅れた後のように)?

回答

todavíaは、現在発生しており、以前に発生していることを意味します。例:

Todavia大豆ブエノパラジュガーサッカー//まだ大丈夫

Yaは通常、別の条件から何かが変わったときに使用されますn、例:

Ya soy bueno para jugar Soccer //今、私はサッカーが上手です

明確にするために、最初のコンテキストは、あなたが常にサッカーをするのが得意であり、今もそうであることを示唆しています。2番目のコンテキストは、以前は良くなかったが、現在はそうであることを示唆しています。十分に明確であるといいのですが。

回答

厳密に言えば、 ya は"すでに"およびtodavíaは"まだを意味します。"他のすべての使用パターンは、この基本的な事実に由来します。これは、自然に聞こえるものを決定するときに私が常に頼りにしていることです。

例として、 ya lo tengo todavíalotengoには明確な意味の違いがあります; 1つは、現在持っている(またはすでに持っている)ことを意味し、もう1つは、まだ持っていることを意味します。今それを持っているという文脈では、それは、オブジェクトが「話者」の所有物ではなく、彼らがそれを持っていることにつながる変化が起こった他の文または状況に従うでしょう。これは、私が今意味する ya の使用で最も一般的であると思うものです。これは、 ahora よりも即時または最近の" now "を意味します。 Todavíaは、過去のコンテキストと現在のコンテキストの両方で一貫した状態を意味するため、このように使用されることはありません。

混乱の可能性 can は、 ya todavíaの両方が"を意味する可能性があるために発生する可能性がありますそれでも、"ですが、意味がわずかに異なるため、半交換可能である傾向があります。 ya の方がシャープで非難的な音であるのに対し、 >todavíaは、イントネーションに応じて、より中立的または焦ります。

比較:

Ya no lotengo。

lotengotodavíaはありません。

¿Yanolo has hecho?

¿Todavíanolohashecho?

Ya は、私が「知っている」文脈でまだを意味することはありません。

回答

「Ya」は「その歴史」の意味で「すでに」または「完全に過去」を意味します。

「Todavía」は過去に始まった可能性のあるものを指しますが、 は将来にわたって継続しています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です