どちらも問題ありませんが、同じ意味です粒子ダウンは、オブジェクトボリュームの前後に表示されます:
1a。 音量を下げる方法がわかりませんボリュームを下げる。
1b。 音量を下げる方法がわかりません。
ただし、オブジェクトがストレスのない人称代名詞の場合は、最後に down を付ける必要があります:
2a。ターンする方法がわかりませんダウン。
2b。 * を下げる方法がわかりません。
例2bにアスタリスク*
を付けて、文法的でないことを示しました。
ちなみに、オブジェクトが非常に長い場合、または複雑な down は通常、事前に表示されます。これは、リスナーが down の残りの部分を聞くのを待たせるのが混乱するためです:
3a。 ?テレビに接続されているステレオレシーバーの音量を回す方法がわかりませんあそこ下。
3b。音量を下げる向こうのテレビに接続されているステレオレシーバーの音量
マークを付けました3aに疑問符?
を付けて、文法的ではありますが、あまり良い文ではないことを示します。このような長いオブジェクトでは、事前に下に置くことをお勧めします。
コメント
この種の句動詞は、分離動詞と呼ばれます。
一部の遷移句動詞は分離可能です。つまり、オブジェクトには2つの可能な位置があります。
1 .- 彼はジャケットを脱いだ。
2.- 彼はジャケットを外しました。
ただし、オブジェクトが代名詞の場合は、常に分離動詞の2つの部分の間にあります。
1.- 彼は it を外しました。
2.- 彼はo—f—f——i—t—を取りました。
コメント