“トリックを回すivid = “というフレーズの“トリック”はどこにありましたか025ff6a2b7 “> はどこから来たの?

つまり、トリックというフレーズの造語の背後にある語源と歴史を誰でも明確にできるでしょうか。 em>ターニングトリック?

(なぜ私はあなたが尋ねるかもしれないことに興味がありますか?まあ、ターニングトリックは私にとって一種の歴史を持つフレーズです。長い間 pimp は「pimple」の略であるとかつて信じていた中学生にとって、ある恥ずかしい瞬間に、それが何を意味するのかわからなかったとき、そして私が手がかりになった後、さらに長くその性的な意味に、私はそれがフレーズが実際に意味するよりも多くの、ええと、運動の悪用と関係があると思いました。あなたが知っている、時々冗談めかしてティファナの暗いバーで利用可能であると言われるものの説明のようなもの。 mは、この構造の根源にたどり着くことを決意しました。なぜ johns tricks としても知られているのですか、そして誰がこの非常に誤解を招くフレーズを作り出したのですか?)

コメント

  • あなたの痛みを感じます。少年の頃、私はかつて処女かと聞かれました。イエスの母に関連する言葉を聞いただけで、私はそうではないと言いました。私の年齢の少年で、おそらく最近自分自身が本当の意味を学んだと思われる質問者は、私の答えを私を屈辱する機会としてとらえました。
  • どんな答えもあなたを屈辱する機会だったでしょう。それがおそらく質問のポイントでした。

回答

私は考えられる解釈を持っています。しかし、私は実際には確かな証拠がほとんどないのではないかと心配しています(しかし、売春の専門用語を扱った語源研究の不足を考えると、これは驚くことではありません)。ただし、ドットをつなぐと、それは理にかなっています。

各ドットについて、以下の推測で、信頼水準(CLと略記)を追加して、他の貢献者がギャップを埋めることができるようにします。

とにかくここに行きます:

すべては…サプライズ、サプライズ….フレンチアルゴット(吊り下げ)から来ています。

  1. 人気のあるフランス語の「trique」は木の棒の言葉です(CL 100%)。フランス語のロバは、「des coups de trique」を使用して動機付けられることがあります。これは、北フランスの方言「estrique」に由来すると考えられており、英語の「strike」、ドイツ語の「streik」などに似ています。「tricoter」も提供します。 「(編む)フランス語で。
  2. 「avoirlatrique」または「triquer」は、勃起することを意味します(CL 100%)。
    ここで人気と方言の境界を越える。
  3. 拡張して「triquer」または「trequer」とは、男性が相手に不注意に/最善の方法で恋をすることを意味します。(CL 100%)ピエールの「売春」という有名な小説を参照してください。 Guyotat、ウェブ上で簡単に見つけることができます。「Guyotat triquer」はGoogleだけで、多数のヒットを獲得する必要があります。
  4. 「売春婦とセックスする」として使用される「triquer」という言葉は特に少なくとも前世紀のフランスの売春の世界では一般的でした(CL 50%)。個人的な経験からこれを裏付けることはできません。恐れています;-)
  5. 慣用的な表現は英語で渡されますどういうわけか言語(CL 20%)。
  6. 売春の文脈での英語のトリックには、顧客の意味または行為自体の両方があります。 (CL 100%)。
  7. 「トリックを回す」とは、「ジョンズ」または「トリック」と売春行為を行うことです。

つまり、これは可能性はありますが、確実に埋めることができないギャップがいくつかあります。

編集
この投稿は(1年以上前に)作成され、フランス印象派の世界を調査しているときに、表現が英語に移行するステップに関する追加情報に出くわしました。
これはフランスの産業革命が他のどこでもそうであるように、過疎化、貧困、都市の売春のレベルの上昇を伴っていたという十分に文書化された事実。フランスの売春婦の一部が米国や他のさまざまな目的地に移住したことを示すことも可能です。 (オーストラリアでさえ)当時(19世紀の終わり)。逆に、「プチ・ファム・ド・パリ」が当時の米国で一定の名声と富にまで上昇した例を見つけることができます。
要約すると、式が英語に渡される可能性は、今では推測が少ないように思われます。

コメント

  • @AlainPannetierこれは非常にうまくいくと思います正しいアラン!Googleブックスで” triquer + prostitute “をグーグルで検索したところ、本の中で At Odds With Aids:Thinking andウイルスについて話す
  • @Alain Pannetier ” Harrap ivで triquer を検索した場合id = “af7bfd75aa”>

のフランス語と英語のスラングと口語の辞書(ロンドン、1980年)では、バンダー[角質で、勃起している]への相互参照が見つかります。 ];もちろん、英語では、”トリック”は売春婦との素早い性交です。”この語源が正しくなかった場合、他になぜ”もちろん”を使用するのでしょうか?素晴らしい仕事、アラン!それでも、私は’ロブストが言及している1915年の参考文献に興味があるので、20%の信頼水準を改善する可能性があります…

  • @Alain Pannetierそしてもちろん、人生は残酷なので、この Harrap ‘ s 辞書はGoogleで検索できません…
  • @Billare、私はあなたのエントリ。私はこの辞書を家に持っています…しかし私は現在’外国の任務に就いています。このWEかもしれません。はい、それはギャップを少し埋めるようです。 ‘ロブスト’の引用を見て、彼は間違いなく信頼できるメンバーです。’私も、トライカーが強盗とどのように関係しているのか疑問に思いました。 ‘恐れているのはちょっとした考えではありません!
  • 実際、私には考えがあります 。 “トリック”は” truquer “。 “のように’トリック”:” il ya un truc “。 “選挙をリグするには”:” truquer les é選挙”。 “トルーカー”はフランス語で非常に一般的であり、たとえば” un truc “は”何か”を意味し、イタリア語では’ s ” il trucco “。そして、その起源はラテン語のトルディケアのようです。 ‘ ” kiamlaluno “に彼の考えを尋ねる必要があります…しかしそれは” triquer “とは無関係のようです。
  • 回答

    Etymonline は、「トリック」とは、売春婦のクライアントまたは売春を行う行為がアメリカの俗語から来たことを意味します。 「強盗」:

    「売春婦のクライアント」の意味は1915年に最初に証明されました。以前は「強盗」(1865年)を表す米国の俗語でした。

    アメリカでは19世紀後半から20世紀初頭にかけて、売春婦はしばしば凶悪犯と組んでいました

    a>彼らの常連客を奪う。混合とその後の意味の移転を引き起こしたのは、おそらくこの関連性です。

    コメント

    • おそらく”トリック” “トリックを実行” —トリックは”ジョブを意味します”。関係があるかどうかを知ることは興味深いでしょう。

    回答

    Etymonline.com のコメント:

    意味”売春婦” ■クライアント”は1915年に最初に証明されました。以前は、”強盗”(1865)。

    オックスフォード英語辞典には2つの関連する定義があり、最初の引用は1926年と1925年です。

    10.a。性的行為またはそのバリエーションのインスタンス; usu。 spec。売春婦とのセッションクライアント。 Esp。 トリックを回す 、カジュアルなパートナーであるusuと性行為を行う。お金のために。 スラング(元の、主に米国)。

    b。カジュアルな性的パートナー。 usu。 spec。売春婦のクライアント。スラング(元の、主に US )。

    1915年より少し前に引用を見つけました。

    1913 レポート(プレーンテキストシラキュースの社会的悪:シラキュース道徳調査委員会による都市の道徳的状態の調査の報告であるは売春婦にインタビューしました。ページ69のコメント:

    9月11日。少女X201は、ステートフェアグラウンドとX180ホテルで話を聞きました。彼女は26年前にニューヨーク市で生まれ、7年間売春を行ってきました。この練習から、彼女は週に150ドルもの高額を受け取りました。彼女には子供が一人います。彼女は6年間男性と一緒に暮らしており、”良い仲間は大いに価値があると言いました。私はつらい人生を送ってきました。 “彼がお金を持っているとき、私はそれを持っています—私がそれを持っているとき、それは彼です。私たちは良いパートナーであり、私は彼を愛しています。彼は大金を稼いでおり、自分で良いトリックを回すことができます。彼女は荒っぽくて完全に退化しています。

    turn の1つの意味は、この

    1833 フランス語と英語の辞書

    TURN [トリック、オフィス良いまたは悪い] …友好的なターン…悪いターン…良いターン… 1つの良いターンをするために…私はあなたを良いターンにします別のターン… 1つの良いターンは別のターンに値します。

    しかし、再び、1865年のスラングの意味である強盗を実行する仕事をする、そして1900年から1915年頃には、野球の試合で利用するなど、あらゆる(おそらく愚かで少し下手な)偉業を成し遂げるためにも使用されました( 1900 )、妨害行為を実行( 1906 )”「トリックを回しました」の少数株主を凍結する”( 1902 )、または政治家は、”見出しのトリックを回さない”(見出しとイントロ、 1912 )。したがって、これは当時売春婦によっても使用されていたはずであり、行き詰まっているように見えるのは当然のようです。

    コメント

    • おそらくそうではありませんが、この特定の20世紀の俗語の直接のルーツであるトリックは、 17世紀とシェイクスピアでも性行為でした。比喩は、淫行の軽薄さを示唆する、jape、juggle、playなどの用語の大きなグループに属しています。

    回答

    それは単に「いたずらやいたずら行為」としての「トリック」の意味から派生したものです。したがって、売春婦にとって、「トリック」は「いたずら行為」または「仕事」、および「仕事」と同義です。 「」は「顧客」と同じです。

    コメント

    • これは、アランほど興味深い推論の道ではないにしても、非常に妥当なように聞こえます’の答え。

    答え

    見つけても驚くことではありません。それがでの使用から派生したことカードゲームの広大な家族、そしてそれは「購入された性行為」としての使用に先立って。

    回答

    これについてはよくわかりませんが、私が見つけた最も初期の文学的な参考文献は、1947年のテネシーウィリアムズの演劇にあります。 欲望という名の電車で、ブランシュ(セックスを宿泊施設と交換することが提案されている)が「どれだけ長くトリックを回せるかわからない」と言っています。

    これは可能性があると思いました興味を持ってください。

    回答

    実際、売春婦の「トリック」の起源については別の可能性があります。ラテン語は、フランス語、スペイン語、イタリア語などの親言語として、その語彙に売春婦を意味する「meretrix」という単語があります。これは単なる偶然ではないと思います。単語の最後の4文字に注意してください。これは、スラングやラテン語の売春婦の短縮版に簡単に組み込むことができます。みんなどう思いますか?

    http://en.wiktionary.org/wiki/meretrix

    コメント

    • その’は、ラテン語が動詞から女性名詞を作成する方法です。たとえば、dominatrix。ラテン語の”カップケーキベイカー”または”子猫レスキューラー”は終了します-女性に言及している場合はトリックス。
    • この理論はインターネット上である程度の通貨を持っていますが、’思考への参照を与える信頼できる語彙を見つけることができません。 ‘は本当です。

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です